Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hold Your Horses
Zügle deine Pferde
I'm
always
on
the
other
side
of
things,
Ich
bin
immer
auf
der
anderen
Seite
der
Dinge,
Sometimes
I
wonder
what
the
world
would
think
Manchmal
frage
ich
mich,
was
die
Welt
wohl
denkt
About
me,
is
it
always
about
me?
Über
mich,
geht
es
immer
um
mich?
I'm
running
after
people
who
wont
stop
for
me
Ich
renne
Leuten
hinterher,
die
nicht
für
mich
anhalten
Sometimes
I
feel
I've
got
no
dignity
these
thoughts
always
surround
me
Manchmal
fühle
ich,
dass
ich
keine
Würde
habe,
diese
Gedanken
umgeben
mich
immer
They're
around
me
Sie
sind
um
mich
herum
So
you
think
it's
cool
to
be
ahead
of
your
time?
Du
denkst
also,
es
ist
cool,
deiner
Zeit
voraus
zu
sein?
But
you
don't
see
the
things
you're
leaving
behind
Aber
du
siehst
nicht
die
Dinge,
die
du
zurücklässt
Hold
your
horses
little
one,
you're
killing
the
joy
of
growing
up
Zügle
deine
Pferde,
Kleiner,
du
zerstörst
die
Freude
am
Erwachsenwerden
Don't
care
about
belonging
to
your
hood
Kümmere
dich
nicht
darum,
zu
deiner
Clique
zu
gehören
Wouldn't
go
there
even
if
I
could
Ich
würde
nicht
dorthin
gehen,
selbst
wenn
ich
könnte
Hold
your
horses
little
one,
you're
killing
the
joy
of
growing
up
Zügle
deine
Pferde,
Kleiner,
du
zerstörst
die
Freude
am
Erwachsenwerden
Stop
pretending
that
nothing
can
bring
you
down
Hör
auf
vorzutäuschen,
dass
dich
nichts
runterziehen
kann
I'm
sorry
if
I
zone
out
sometimes
Es
tut
mir
leid,
wenn
ich
manchmal
abschweife
I'm
sorry
if
I've
run
out
of
cool
rhymes
Es
tut
mir
leid,
wenn
mir
die
coolen
Reime
ausgegangen
sind
It's
not
my
time,
It's
not
my
time
Es
ist
nicht
meine
Zeit,
es
ist
nicht
meine
Zeit
I'm
sorry
if
I
don't
fit
into
your
lives
Es
tut
mir
leid,
wenn
ich
nicht
in
euer
Leben
passe
And
listen
to
my
ballads
at
night
Und
nachts
meinen
Balladen
lausche
It's
not
my
time,
but
I'll
make
it
mine
Es
ist
nicht
meine
Zeit,
aber
ich
werde
sie
zu
meiner
machen
So
you
think
it's
cool
to
groove
and
trip
on
this
beat
Du
denkst
also,
es
ist
cool,
zu
diesem
Beat
zu
grooven
und
zu
trippen
That
you
don't
even
Den
du
nicht
einmal
That
you
don't
even
feel?
Den
du
nicht
einmal
fühlst?
Hold
your
horses
little
one,
you're
killing
the
joy
of
growing
up
Zügle
deine
Pferde,
Kleiner,
du
zerstörst
die
Freude
am
Erwachsenwerden
Don't
care
about
belonging
to
your
hood
Kümmere
dich
nicht
darum,
zu
deiner
Clique
zu
gehören
Wouldn't
go
there
even
if
I
could
Ich
würde
nicht
dorthin
gehen,
selbst
wenn
ich
könnte
Hold
your
horses
little
one,
you're
killing
the
joy
of
growing
up
Zügle
deine
Pferde,
Kleiner,
du
zerstörst
die
Freude
am
Erwachsenwerden
Stop
pretending
that
nothing
can
bring
you
down
Hör
auf
vorzutäuschen,
dass
dich
nichts
runterziehen
kann
You
won't
bring
me
down
Du
wirst
mich
nicht
runterziehen
You
won't
bring
me
down
Du
wirst
mich
nicht
runterziehen
You
won't
bring
me
down
Du
wirst
mich
nicht
runterziehen
You
won't
bring
me
down
Du
wirst
mich
nicht
runterziehen
You
won't
bring
me,
bring
me
down
Du
wirst
mich
nicht,
bring
mich
runter
You
won't
bring
me
down
Du
wirst
mich
nicht
runterziehen
You
won't
bring
me,
bring
me
down
Du
wirst
mich
nicht,
bring
mich
runter
You
won't
bring
me
down
Du
wirst
mich
nicht
runterziehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kamakshi Khanna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.