Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
never
wanted
to
make
you
upset
Ich
wollte
dich
nie
aufregen
I
never
wanted
to
hurt
you,
patience
is
a
virtue
Ich
wollte
dich
nie
verletzen,
Geduld
ist
eine
Tugend
But
it's
one
of
the
many
that
you
don't
possess
Aber
es
ist
eine
der
vielen,
die
du
nicht
besitzt
Come
and
see
me
under
curfew,
fragrance
of
your
perfume
Komm
und
triff
mich
während
der
Ausgangssperre,
der
Duft
deines
Parfüms
Gave
me
one
of
the
memories
I
won't
forget
Gab
mir
eine
der
Erinnerungen,
die
ich
nicht
vergessen
werde
I
never
wanted
to
face
it
Ich
wollte
es
nie
wahrhaben
We're
going
in
different
places,
I
know
Wir
gehen
getrennte
Wege,
ich
weiß
You
care
in
all
of
the
ways
that
I
don't
Du
sorgst
dich
auf
all
die
Arten,
wie
ich
es
nicht
tue
But
you're
still
my
favorite
Aber
du
bist
immer
noch
meine
Liebste
Nothing
could
change
thе
way
that
I
felt
Nichts
könnte
ändern,
wie
ich
gefühlt
habe
Now
that
we're
strangеrs
Jetzt,
da
wir
Fremde
sind
It
don't
feel
the
same,
I'm
losing
my
will
Es
fühlt
sich
nicht
mehr
gleich
an,
ich
verliere
meinen
Willen
I
never
wanted
to
break
you
apart
Ich
wollte
dich
nie
zerbrechen
I
never
wanted
to
leave
you
Ich
wollte
dich
nie
verlassen
Fucked
up
how
I
treat
you,
Scheiße,
wie
ich
dich
behandle,
But
it's
one
of
the
things
that
we
knew
from
the
start
Aber
es
ist
eines
der
Dinge,
die
wir
von
Anfang
an
wussten
You
look
at
me
like
I'm
see-through
Du
schaust
mich
an,
als
wäre
ich
durchsichtig
Loved
up
when
I
meet
you
Verliebt,
wenn
ich
dich
treffe
But
you're
miserable
by
the
time
I
depart
Aber
du
bist
unglücklich,
wenn
ich
gehe
I
never
wanted
to
face
it
Ich
wollte
es
nie
wahrhaben
We're
going
different
places,
I
know
Wir
gehen
getrennte
Wege,
ich
weiß
You
care
in
all
of
the
ways
that
I
don't
Du
sorgst
dich
auf
all
die
Arten,
wie
ich
es
nicht
tue
But
you're
still
my
favorite
Aber
du
bist
immer
noch
meine
Liebste
Nothing
could
change
the
way
that
I
felt
Nichts
könnte
ändern,
wie
ich
gefühlt
habe
Now
that
we're
strangers
Jetzt,
da
wir
Fremde
sind
It
don't
feel
the
same,
I'm
losing
my
will
Es
fühlt
sich
nicht
mehr
gleich
an,
ich
verliere
meinen
Willen
But
you're
still
my
favorite
(You're
still
my)
Aber
du
bist
immer
noch
meine
Liebste
(Du
bist
immer
noch
meine)
Nothing
could
change
the
way
that
I
felt
Nichts
könnte
ändern,
wie
ich
gefühlt
habe
Now
that
we're
strangers
(Now
that
we're
strangers)
Jetzt,
da
wir
Fremde
sind
(Jetzt,
da
wir
Fremde
sind)
It
don't
feel
the
same,
I'm
losing
my
will
Es
fühlt
sich
nicht
mehr
gleich
an,
ich
verliere
meinen
Willen
Do-do,
do-do
Do-do,
do-do
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jay Vincenzo Mooncie, Kamal Daniel Prescod
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.