Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
say
that
I'm
wasted
potential
Sie
sagen,
ich
sei
verschwendetes
Potenzial
Meant
to
make
my
days
all
eventful
Bestimmt
dazu,
meine
Tage
ereignisreich
zu
gestalten
But
sometimes
I
can't
help
but
stay
at
home
Aber
manchmal
kann
ich
nicht
anders,
als
zu
Hause
zu
bleiben
Toke
on
buds
to
cope
with
my
mental
Kiffe,
um
mit
meiner
Psyche
klarzukommen
She
says
that
I'm
kind
and
I'm
gentle
Sie
sagt,
ich
sei
nett
und
sanft
But
really
I'm
just
scared
to
be
alone
Aber
eigentlich
habe
ich
nur
Angst,
allein
zu
sein
Maybe
if
I
tell
you
that
I
hate
you
then
you'll
give
me
my
space
Vielleicht,
wenn
ich
dir
sage,
dass
ich
dich
hasse,
gibst
du
mir
meinen
Freiraum
Maybe
if
I
say
I
love
you
then
you'll
throw
it
back
in
my
face
Vielleicht,
wenn
ich
sage,
ich
liebe
dich,
wirfst
du
es
mir
ins
Gesicht
zurück
I'm
a
homebody,
don't
owe
nobody
nothing
Ich
bin
ein
Stubenhocker,
schulde
niemandem
etwas
Thought
she
was
bluffing
but
she
really
took
my
breath
away
Dachte,
sie
blufft,
aber
sie
hat
mir
wirklich
den
Atem
geraubt
Dreamt
about
it
yesterday
Habe
gestern
davon
geträumt
I'm
a
homebody,
don't
go
nobody's
functions
Ich
bin
ein
Stubenhocker,
gehe
zu
keinen
Veranstaltungen
And
she
comes
to
the
junction
just
to
take
my
breath
away
Und
sie
kommt
zum
Treffpunkt,
nur
um
mir
den
Atem
zu
rauben
Dreamt
about
it
yesterday
Habe
gestern
davon
geträumt
I
might
step
out
in
my
sliders
ain't
going
nowhere
Ich
gehe
vielleicht
in
meinen
Schlappen
raus,
gehe
nirgendwo
hin
Please
don't
ask
me
how
my
mind
is
Bitte
frag
mich
nicht,
wie
es
in
meinem
Kopf
aussieht
'Cause
you
don't
care
Denn
es
ist
dir
egal
I
need
someone
to
confide
in
Ich
brauche
jemanden,
dem
ich
mich
anvertrauen
kann
Someone
I
can
trust
Jemanden,
dem
ich
vertrauen
kann
'Cause
I'm
getting
sick
of
hiding
Denn
ich
habe
es
satt,
mich
zu
verstecken
Maybe
if
I
tell
you
that
I
hate
you
then
you'll
give
me
my
space
Vielleicht,
wenn
ich
dir
sage,
dass
ich
dich
hasse,
gibst
du
mir
meinen
Freiraum
Maybe
if
I
say
I
love
you
then
you'll
throw
it
back
in
my
face
Vielleicht,
wenn
ich
sage,
ich
liebe
dich,
wirfst
du
es
mir
ins
Gesicht
zurück
I'm
a
homebody,
don't
owe
nobody
nothing
Ich
bin
ein
Stubenhocker,
schulde
niemandem
etwas
Thought
she
was
bluffing
but
she
really
took
my
breath
away
Dachte,
sie
blufft,
aber
sie
hat
mir
wirklich
den
Atem
geraubt
Dreamt
about
it
yesterday
Habe
gestern
davon
geträumt
I'm
a
homebody,
don't
go
nobody's
functions
Ich
bin
ein
Stubenhocker,
gehe
zu
keinen
Veranstaltungen
And
she
comes
to
the
junction
just
to
take
my
breath
away
Und
sie
kommt
zum
Treffpunkt,
nur
um
mir
den
Atem
zu
rauben
Dreamt
about
it
yesterday
Habe
gestern
davon
geträumt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jay Vincenzo Mooncie, Kamal Daniel Prescod
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.