Текст и перевод песни Kamal A La Prod - Libéré
Kamal
à
la
prod'
Kamal
в
продакшн
Non,
frérot,
ne
pleure
pas
(non,
non,
non)
Нет,
братан,
не
плачь
(нет,
нет,
нет)
Sista,
ne
pleure
pas,
non
Сестрёнка,
не
плачь,
нет
Sur
La
Croix,
Jéhovah
Jireh
l'a
fait
pour
toi
et
moi
На
кресте,
Иегова
Иере
сделал
это
для
тебя
и
меня
Si
t'étais
condamné,
Il
va
t'libérer
Если
ты
был
осуждён,
Он
освободит
тебя
Téma
les
chaînes
cassées
Тема
разорванных
цепей
Tes
ennemis
vont
s'agenouiller
Твои
враги
встанут
на
колени
Il
faut
que
t'arrêtes
de
te
prendre
la
tête
Ты
должен
прекратить
париться
Lève
les
yeux
vers
le
ciel,
demande
au
Père
Подними
глаза
к
небу,
попроси
Отца
Pour
toi
Il
ouvrira
les
écluses
du
ciel
Для
тебя
Он
откроет
врата
небесные
Sa
main
est
posée
sur
tous
tes
problèmes
Его
рука
над
всеми
твоими
проблемами
Ça
va
(ça
va)
sur
La
Croix
il
a
pris
pour
toi
Всё
будет
хорошо
(хорошо),
на
кресте
он
принял
всё
за
тебя
Multiplie
à
l'infini
ta
foi
(ta
foi)
Умножь
до
бесконечности
свою
веру
(твою
веру)
T'inquiète
pas,
Papa
veille
sur
toi
Не
волнуйся,
Отец
присматривает
за
тобой
Non,
frérot,
ne
pleure
pas
(non,
non,
non)
Нет,
братан,
не
плачь
(нет,
нет,
нет)
Sista,
ne
pleure
pas,
non
Сестрёнка,
не
плачь,
нет
Sur
La
Croix
Jéhovah
Jireh
l'a
fait
pour
toi
et
moi
На
кресте
Иегова
Иере
сделал
это
для
тебя
и
меня
Si
t'étais
condamné,
Il
va
t'libérer
Если
ты
был
осуждён,
Он
освободит
тебя
Téma
les
chaînes
cassées
Тема
разорванных
цепей
Tes
ennemis
vont
s'agenouiller
Твои
враги
встанут
на
колени
J'ai
le
power,
frérot,
j'ai
la
cape
У
меня
есть
сила,
братан,
у
меня
есть
плащ
J'suis
un
super
héros
tant
que
j'ai
Sa
grâce
Я
супергерой,
пока
у
меня
есть
Его
благодать
Je
marche
pépère
les
yeux
fermés
sur
Ses
traces
Я
иду
спокойно
с
закрытыми
глазами
по
Его
следам
Dans
le
noir
Il
illumine
ma
voie,
yah
В
темноте
Он
освещает
мой
путь,
да
Tu
sais
pas
c'qu'il
a
fait
dans
ma
vie
(Papa
Ndzambé)
Ты
не
знаешь,
что
Он
сделал
в
моей
жизни
(Отец
Ндзамбе)
Ba
passi
na
ngai
essili
grâce
à
Yahweh
Ba
passi
na
ngai
essili
благодаря
Яхве
Non,
frérot,
ne
pleure
pas
(non,
non,
non)
Нет,
братан,
не
плачь
(нет,
нет,
нет)
Sista
ne
pleure
pas,
non
Сестрёнка,
не
плачь,
нет
Sur
La
Croix
Jéhovah
Jireh
l'a
fait
pour
toi
et
moi
На
кресте
Иегова
Иере
сделал
это
для
тебя
и
меня
Si
t'étais
condamné,
Il
va
t'libérer
Если
ты
был
осуждён,
Он
освободит
тебя
Téma
les
chaînes
cassées
Тема
разорванных
цепей
Tes
ennemis
vont
s'agenouiller
Твои
враги
встанут
на
колени
À
genoux,
ouais
(genoux)
На
колени,
да
(колени)
À
genoux,
ouais
(genoux)
На
колени,
да
(колени)
À
genoux,
ouais
(genoux)
На
колени,
да
(колени)
À
genoux,
ils
vont
s'agenouiller
(s'agenouiller)
На
колени,
они
встанут
на
колени
(встанут
на
колени)
S'agenouiller
(s'agenouiller)
Встанут
на
колени
(встанут
на
колени)
S'agenouiller
(s'agenouiller)
Встанут
на
колени
(встанут
на
колени)
Les
meurtrissures,
c'est
fini
Ранам
конец
Tous
tes
problèmes
sont
finis
Всем
твоим
проблемам
конец
La
maladie,
c'est
fini
Болезни
конец
Car
Jésus
a
tout,
tout
pris
Потому
что
Иисус
забрал
всё,
всё
Les
meurtrissures,
c'est
fini
Ранам
конец
Tous
tes
problèmes
sont
finis
Всем
твоим
проблемам
конец
La
maladie,
c'est
fini
Болезни
конец
Car
Jésus
a
tout,
tout
pris
Потому
что
Иисус
забрал
всё,
всё
Si
t'étais
condamné,
Il
va
t'libérer
Если
ты
был
осуждён,
Он
освободит
тебя
Téma
les
chaînes
cassées
Тема
разорванных
цепей
Tes
ennemis
vont
s'agenouiller
Твои
враги
встанут
на
колени
Si
t'étais
condamné,
Il
va
t'libérer
Если
ты
был
осуждён,
Он
освободит
тебя
Téma
les
chaînes
cassées
Тема
разорванных
цепей
Tes
ennemis
vont
s'agenouiller
Твои
враги
встанут
на
колени
Il
va
te
libérer,
libérer,
libre
Он
освободит
тебя,
освободит,
свободен
Libérer,
libérer,
libérer,
libre
Освободит,
освободит,
освободит,
свободен
Il
va
te
libérer,
libérer,
libre
Он
освободит
тебя,
освободит,
свободен
Car
Jésus
a
tout,
tout
pris
Потому
что
Иисус
забрал
всё,
всё
Les
meurtrissures,
c'est
fini
Ранам
конец
Tous
tes
problèmes
sont
finis
Всем
твоим
проблемам
конец
La
maladie,
c'est
fini
Болезни
конец
Car
Jésus
à
tout,
tout
pris
Потому
что
Иисус
забрал
всё,
всё
Il
va
te
libérer,
libérer,
libre
Он
освободит
тебя,
освободит,
свободен
Libérer,
libérer,
libérer,
libre
Освободит,
освободит,
освободит,
свободен
Il
va
te
libérer,
libérer,
libre
Он
освободит
тебя,
освободит,
свободен
Libérer,
libérer,
libérer,
libre,
ahh
Освободит,
освободит,
освободит,
свободен,
ааа
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kamal A La Prod, Nathie Priscilla
Альбом
Libéré
дата релиза
19-02-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.