Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ரகுபதி
ராகவ்
Raghupati
Raghava
பதித்த
பாவனு
gefallen
und
sündig
நடந்ததை
நினைத்திடு
Denke
an
das,
was
war,
நல்லதை
தொடங்கிடு
beginne
mit
Gutem,
இழந்ததை
உணர்ந்திடு
erkenne,
was
verloren
ist,
இருப்பதை
காத்திடு
bewahre,
was
du
hast.
அன்பெனும்
ஓர்
சொல்
இது
Liebe
ist
das
einzige
Wort,
நாத்திகம்
சொல்
இன்பமாய்
Atheismus,
sag
es
freudig,
இங்கே
யாரும்
இல்லையே
hier
ist
niemand.
மறுமுறை
Wieder
und
wieder,
மறுமுறை
wieder
und
wieder,
வருவதாய்
சொல்லி
sagten
sie,
sie
würden
kommen,
வருவதாய்
சொல்லி
sagten
sie,
sie
würden
kommen,
மாய்ந்தவர்
die
Verstorbenen,
மாய்ந்தவர்
die
Verstorbenen,
வந்ததே
இல்லை
sind
nie
gekommen,
வந்ததே
இல்லை
sind
nie
gekommen.
நாமே
நாளை
wir
sind
morgen,
நாமே
நாளை
wir
sind
morgen,
வேர்
ஒரு
ஆளே
ist
eine
ganz
andere
Person.
நாளே
அன்பெனும்
Wenn
du
heute
Abend
die
Lampe,
ஏற்றி
நீ
வைத்தால்
anzündest,
meine
Liebste,
நாளையும்
wird
sie
auch
morgen
எரியும்
brennen,
ein
Licht,
das
பேர்
சொல்லும்
ஜோதி
Namen
nennt,
Licht.
ஒருத்தியும்
கூட
eine
Frau,
ஒருத்தியும்
கூட
eine
Frau,
நானும்
நீயும்
தான்
bin
nur
ich
und
du,
நானும்
நீயும்
nur
ich
und
du.
மனிதனாய்
பாரு
als
Menschen
sieh,
மனிதனாய்
பாரு
als
Menschen
sieh.
கண்
காண
ஓடும்
werden
vor
unseren
Augen
fliehen.
தன்னாலே
தியாகம்
Von
selbst,
das
Opfer
நமதென
dass
es
uns
gehört,
நடந்ததை
நினைத்திடு
Denke
an
das,
was
war,
நல்லதை
தொடங்கிடு
beginne
mit
Gutem,
இழந்ததை
உணர்ந்திடு
erkenne,
was
verloren
ist,
இருப்பதை
காத்திடு
bewahre,
was
du
hast.
அன்பெனும்
ஓர்
சொல்
இது
Liebe
ist
das
einzige
Wort,
நாத்திகம்
சொல்
இன்பமாய்
Atheismus,
sag
es
freudig,
இங்கே
யாரும்
இல்லையே
hier
ist
niemand.
ராம்
ராம்
(ரகுபதி
ராகவ்
Ram
Ram
(Raghupati
Raghava
ஜெய்
ஜெய்
ராஜா
ராம்
Jai
Jai
Raja
Ram
பதித்த
பாவனா
Gefallene
Pavana
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kamal Haasan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.