Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aisi
jokhi
jokhi
gala
kar
gaya
oye
Solch
gewagte,
gewagte
Worte
hast
du
gesprochen,
oh
Aisi
jokhi
jokhi
gala
kar
gaya
oye
Solch
gewagte,
gewagte
Worte
hast
du
gesprochen,
oh
Jeene
se
jiya
ko
dariyan
kar
gaya
oye
Hast
mein
Herz
zu
einem
Ozean
gemacht,
oh
Jeene
se
jiya
ko
dariyan
kar
gaya
oye
Hast
mein
Herz
zu
einem
Ozean
gemacht,
oh
Mere
mahiya
sanam
jaanam
Meine
Liebste,
mein
Schatz,
mein
Leben
Kive
kareyaan
nami
daanam
Wie
ich's
tat,
ich
weiß
es
nicht
Shab
guzri
te
jag
soya
Die
Nacht
verging
und
die
Welt
schlief
Ni
main
jageya
nami
daanam
Ich
aber
blieb
wach,
ich
weiß
es
nicht
Mere
mahiya
sanam
jaanam
Meine
Liebste,
mein
Schatz,
mein
Leben
Kive
kareyaan
nami
daanam
Wie
ich's
tat,
ich
weiß
es
nicht
Shab
guzri
te
jag
soya
Die
Nacht
verging
und
die
Welt
schlief
Ni
main
jageya
nami
daanam
Ich
aber
blieb
wach,
ich
weiß
es
nicht
Aisi
jokhi
jokhi
gala
kar
gaya
oye
Solch
gewagte,
gewagte
Worte
hast
du
gesprochen,
oh
Aisi
jokhi
jokhi
gala
kar
gaya
oye
Solch
gewagte,
gewagte
Worte
hast
du
gesprochen,
oh
Jeene
se
jiya
ko
dariyan
kar
gaya
oye
Hast
mein
Herz
zu
einem
Ozean
gemacht,
oh
Jeene
se
jiya
ko
dariyan
kar
gaya
oye
Hast
mein
Herz
zu
einem
Ozean
gemacht,
oh
Mere
mahiya
sanam
jaanam
Meine
Liebste,
mein
Schatz,
mein
Leben
Kive
kareyaan
nami
daanam
Wie
ich's
tat,
ich
weiß
es
nicht
Shab
guzri
te
jag
soya
Die
Nacht
verging
und
die
Welt
schlief
Ni
main
jageya
nami
daanam-x2
Ich
aber
blieb
wach,
ich
weiß
es
nicht
-x2
Main
toh
pahan
ke
sapa
kesariya
Ich,
der
ich
das
Safran-Gewand
trage
Jugni
jogan
ban
jaau...
Könnte
zum
wandernden
Asketen
für
dich
werden...
Surme
de
kale
jaadu
se
kah
de
toh
jog
bhulao...
Mit
der
schwarzen
Magie
deines
Kajals,
sag
nur
ein
Wort,
und
ich
vergesse
meinen
Weg...
Main
toh
sahar
di
thandi
shabnam
haan
Ich
bin
der
kühle
Tau
der
Morgendämmerung
Gulshan
ka
itr
churao...
Raube
den
Duft
des
Gartens...
Rukh
badloon
to
sailaab
hoon
main
Ändere
ich
die
Richtung,
bin
ich
eine
Flut
Parvat
bhi
cheer
dikhao...
Zeige
dir,
wie
ich
selbst
Berge
spalte...
Mitti
ke
but
mein
kyun
dhadkan
bhar
gaya
oye
Warum
hast
du
Herzklopfen
in
diese
Lehmfigur
gebracht,
oh
Mitti
ke
but
mein
kyun
dhadkan
bhar
gaya
oye
Warum
hast
du
Herzklopfen
in
diese
Lehmfigur
gebracht,
oh
Jeene
se
jiya
ko
dariyan
kar
gaya
oye
Hast
mein
Herz
zu
einem
Ozean
gemacht,
oh
Jeene
se
jiya
ko
dariyan
kar
gaya
oye
Hast
mein
Herz
zu
einem
Ozean
gemacht,
oh
Mere
mahiya
sanam
jaanam
Meine
Liebste,
mein
Schatz,
mein
Leben
Kive
kareyaan
nami
daanam
Wie
ich's
tat,
ich
weiß
es
nicht
Shab
guzri
te
jag
soya
Die
Nacht
verging
und
die
Welt
schlief
Ni
main
jageya
nami
daanam-x2
Ich
aber
blieb
wach,
ich
weiß
es
nicht
-x2
Oo...
cheeliyan
tann
mere
ko
lagyia
Oo...
Splitter
haben
meinen
Körper
durchbohrt
Tere
ikk
lage
te
tu
jaane...
Träfe
dich
auch
nur
einer,
dann
wüsstest
du
es...
Cheeliyan
tann
mere
ko
lagyia
Splitter
haben
meinen
Körper
durchbohrt
Tere
ikk
lage
te
tu
jaane...
Träfe
dich
auch
nur
einer,
dann
wüsstest
du
es...
Gulam
farid
dil
othe
dayiye
Gulam
Farid
sagt:
Gib
dein
Herz
nur
dorthin
Jithe
apna
kadar
bhi
jaane...
Wo
man
seinen
Wert
auch
zu
schätzen
weiß...
Aisi
jokhi
jokhi
gala
kar
gaya
oye
Solch
gewagte,
gewagte
Worte
hast
du
gesprochen,
oh
Aisi
jokhi
jokhi
gala
kar
gaya
oye
Solch
gewagte,
gewagte
Worte
hast
du
gesprochen,
oh
Jeene
se
jiya
ko
dariyan
kar
gaya
oye
Hast
mein
Herz
zu
einem
Ozean
gemacht,
oh
Jeene
se
jiya
ko
dariyan
kar
gaya
oye
Hast
mein
Herz
zu
einem
Ozean
gemacht,
oh
Mere
mahiya
sanam
jaanam
Meine
Liebste,
mein
Schatz,
mein
Leben
Kive
kareyaan
nami
daanam
Wie
ich's
tat,
ich
weiß
es
nicht
Shab
guzri
te
jag
soya
Die
Nacht
verging
und
die
Welt
schlief
Ni
main
jageya
nami
daanam-x2
Ich
aber
blieb
wach,
ich
weiß
es
nicht
-x2
Ni
main
kamli
kamli
Ich
bin
verrückt,
verrückt
Ni
main
kamli
kamli
Ich
bin
verrückt,
verrückt
Ni
main
kamli
kamli
mere
yaar
di.
Ich
bin
verrückt,
verrückt
nach
meiner
Liebsten.
Ni
main
kamli
kamli
Ich
bin
verrückt,
verrückt
Ni
main
kamli
kamli
Ich
bin
verrückt,
verrückt
Ni
main
kamli
kamli
mere
yaar
di.
Ich
bin
verrückt,
verrückt
nach
meiner
Liebsten.
Ni
main
kamli
kamli
Ich
bin
verrückt,
verrückt
Ni
main
kamli
kamli
Ich
bin
verrückt,
verrückt
Ni
main
kamli
kamli
mere
yaar
di-x6
Ich
bin
verrückt,
verrückt
nach
meiner
Liebsten
-x6
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Malkiat Meet, Sangtar, Debi Makhsoopuri, Devinder
Альбом
Kamli
дата релиза
01-01-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.