Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moi
le
fond
je
l'ai
déjà
touché
Ich
habe
den
Tiefpunkt
schon
erreicht
La
tempête
moi
je
connais
Den
Sturm,
den
kenne
ich
J'ai
toujours
su
me
relever
Ich
habe
immer
gewusst,
wie
ich
wieder
aufstehe
Moi
le
fond
je
l'ai
déjà
touché
Ich
habe
den
Tiefpunkt
schon
erreicht
Maintenant
c'est
l'heure
de
la
vérité
Jetzt
ist
die
Stunde
der
Wahrheit
Moi
le
fond
je
l'ai
déjà
touché
Ich
habe
den
Tiefpunkt
schon
erreicht
La
tempête
moi
je
connais
Den
Sturm,
den
kenne
ich
J'ai
toujours
su
me
relever
Ich
habe
immer
gewusst,
wie
ich
wieder
aufstehe
Moi
le
fond
je
l'ai
déjà
touché
Ich
habe
den
Tiefpunkt
schon
erreicht
Maintenant
c'est
l'heure
de
la
vérité
Jetzt
ist
die
Stunde
der
Wahrheit
La
vérité
c'est
que
je
t'ai
tout
donné
Die
Wahrheit
ist,
dass
ich
dir
alles
gegeben
habe
J'ai
perdu
mon
coeur
est
HS
Ich
habe
mein
Herz
verloren,
es
ist
kaputt
Pourtant
c'est
toi
qui
m'as
abandonné
Dabei
hast
du
mich
verlassen
Au
milieu
de
mes
détresses
Inmitten
meiner
Not
Aujourd'hui
je
te
rends
ta
monnaie
Heute
gebe
ich
dir
dein
Wechselgeld
zurück
Ça
fais
longtemps
que
j'encaisse
Ich
habe
lange
genug
eingesteckt
Tu
sais
très
bien
que
j'aime
pas
les
conflits
Du
weißt
genau,
dass
ich
Konflikte
nicht
mag
Mais
j'aime
pas
non
plus
la
faiblesse
Aber
ich
mag
auch
keine
Schwäche
La
vérité
ça
fait
mal
et
moi
j'sais
pas
mentir
Die
Wahrheit
tut
weh,
und
ich
kann
nicht
lügen
Abandonner
c'est
normal
j'ai
plus
rien
à
dire
Aufgeben
ist
normal,
ich
habe
nichts
mehr
zu
sagen
Me
surpasser
c'était
pas
assez
pour
te
réjouir
Mich
zu
übertreffen
war
nicht
genug,
um
dich
zu
erfreuen
Maintenant
je
te
laisse
avec
tes
démons
Jetzt
lasse
ich
dich
mit
deinen
Dämonen
allein
Moi
le
fond
je
l'ai
déjà
touché
Ich
habe
den
Tiefpunkt
schon
erreicht
La
tempête
moi
je
connais
Den
Sturm,
den
kenne
ich
J'ai
toujours
su
me
relever
Ich
habe
immer
gewusst,
wie
ich
wieder
aufstehe
Moi
le
fond
je
l'ai
déjà
touché
Ich
habe
den
Tiefpunkt
schon
erreicht
Maintenant
c'est
l'heure
de
la
vérité
Jetzt
ist
die
Stunde
der
Wahrheit
Je
t'ai
tout
donné
Ich
habe
dir
alles
gegeben
Ma
sueur,
mes
tripes,
tu
connais
Meinen
Schweiß,
meine
Eingeweide,
du
weißt
schon
Je
vais
rester
lonely
Ich
werde
einsam
bleiben
C'est
mieux
que
d'être
mal
accompagné
Das
ist
besser,
als
in
schlechter
Gesellschaft
zu
sein
Y'en
a
marre,
tu
ne
peux
plus
raisonner
Ich
habe
genug,
du
bist
nicht
mehr
zurechnungsfähig
Ça
y
est
l'heure
à
sonné,
j'ai
tout
donné,
je
me
barre!
Es
ist
so
weit,
die
Zeit
ist
gekommen,
ich
habe
alles
gegeben,
ich
gehe!
Mais
j'ai
tout
pardonné
Aber
ich
habe
alles
vergeben
La
vérité
ça
fait
mal
et
moi
j'sais
pas
mentir
Die
Wahrheit
tut
weh,
und
ich
kann
nicht
lügen
Abandonner
c'est
normal
j'ai
plus
rien
à
dire
Aufgeben
ist
normal,
ich
habe
nichts
mehr
zu
sagen
Me
surpasser
c'était
pas
assez
pour
te
réjouir
Mich
zu
übertreffen
war
nicht
genug,
um
dich
zu
erfreuen
Maintenant
je
te
laisse
avec
tes
démons
Jetzt
lasse
ich
dich
mit
deinen
Dämonen
allein
Moi
le
fond
je
l'ai
déjà
touché
Ich
habe
den
Tiefpunkt
schon
erreicht
La
tempête
moi
je
connais
Den
Sturm,
den
kenne
ich
J'ai
toujours
su
me
relever
Ich
habe
immer
gewusst,
wie
ich
wieder
aufstehe
Moi
le
fond
je
l'ai
déjà
touché
Ich
habe
den
Tiefpunkt
schon
erreicht
Maintenant
c'est
l'heure
de
la
vérité
Jetzt
ist
die
Stunde
der
Wahrheit
Moi
le
fond
je
l'ai
déjà
touché
Ich
habe
den
Tiefpunkt
schon
erreicht
Moi
le
fond
je
l'ai
déjà
touché
Ich
habe
den
Tiefpunkt
schon
erreicht
Moi
le
fond
je
l'ai
déjà
touché
Ich
habe
den
Tiefpunkt
schon
erreicht
La
tempête
moi
je
connais
Den
Sturm,
den
kenne
ich
J'ai
toujours
su
me
relever
Ich
habe
immer
gewusst,
wie
ich
wieder
aufstehe
Moi
le
fond
je
l'ai
déjà
touché
Ich
habe
den
Tiefpunkt
schon
erreicht
Maintenant
c'est
l'heure
de
la
vérité
Jetzt
ist
die
Stunde
der
Wahrheit
Moi
le
fond
je
l'ai
déjà
touché
Ich
habe
den
Tiefpunkt
schon
erreicht
La
tempête
moi
je
connais
Den
Sturm,
den
kenne
ich
J'ai
toujours
su
me
relever
Ich
habe
immer
gewusst,
wie
ich
wieder
aufstehe
Moi
le
fond
je
l'ai
déjà
touché
Ich
habe
den
Tiefpunkt
schon
erreicht
Maintenant
c'est
l'heure
de
la
vérité
Jetzt
ist
die
Stunde
der
Wahrheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Issam Kamal And Louka Bennic
Альбом
Le Fond
дата релиза
09-12-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.