Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moi
le
fond
je
l'ai
déjà
touché
I've
already
hit
rock
bottom
La
tempête
moi
je
connais
I
know
the
storm
J'ai
toujours
su
me
relever
I've
always
known
how
to
get
back
up
Moi
le
fond
je
l'ai
déjà
touché
I've
already
hit
rock
bottom
Maintenant
c'est
l'heure
de
la
vérité
Now
it's
time
for
the
truth
Moi
le
fond
je
l'ai
déjà
touché
I've
already
hit
rock
bottom
La
tempête
moi
je
connais
I
know
the
storm
J'ai
toujours
su
me
relever
I've
always
known
how
to
get
back
up
Moi
le
fond
je
l'ai
déjà
touché
I've
already
hit
rock
bottom
Maintenant
c'est
l'heure
de
la
vérité
Now
it's
time
for
the
truth
La
vérité
c'est
que
je
t'ai
tout
donné
The
truth
is
I
gave
you
everything
J'ai
perdu
mon
coeur
est
HS
I
lost
my
heart,
it's
broken
Pourtant
c'est
toi
qui
m'as
abandonné
Yet
you're
the
one
who
abandoned
me
Au
milieu
de
mes
détresses
In
the
midst
of
my
distress
Aujourd'hui
je
te
rends
ta
monnaie
Today
I'm
giving
you
back
what
you
gave
me
Ça
fais
longtemps
que
j'encaisse
I've
been
taking
it
for
too
long
Tu
sais
très
bien
que
j'aime
pas
les
conflits
You
know
very
well
I
don't
like
conflict
Mais
j'aime
pas
non
plus
la
faiblesse
But
I
don't
like
weakness
either
La
vérité
ça
fait
mal
et
moi
j'sais
pas
mentir
The
truth
hurts,
and
I
don't
know
how
to
lie
Abandonner
c'est
normal
j'ai
plus
rien
à
dire
Giving
up
is
normal,
I
have
nothing
left
to
say
Me
surpasser
c'était
pas
assez
pour
te
réjouir
Surpassing
myself
wasn't
enough
to
make
you
happy
Maintenant
je
te
laisse
avec
tes
démons
Now
I'm
leaving
you
with
your
demons
Moi
le
fond
je
l'ai
déjà
touché
I've
already
hit
rock
bottom
La
tempête
moi
je
connais
I
know
the
storm
J'ai
toujours
su
me
relever
I've
always
known
how
to
get
back
up
Moi
le
fond
je
l'ai
déjà
touché
I've
already
hit
rock
bottom
Maintenant
c'est
l'heure
de
la
vérité
Now
it's
time
for
the
truth
Je
t'ai
tout
donné
I
gave
you
everything
Ma
sueur,
mes
tripes,
tu
connais
My
sweat,
my
guts,
you
know
it
Je
vais
rester
lonely
I'm
going
to
stay
lonely
C'est
mieux
que
d'être
mal
accompagné
It's
better
than
being
in
bad
company
Y'en
a
marre,
tu
ne
peux
plus
raisonner
I'm
fed
up,
you
can't
reason
anymore
Ça
y
est
l'heure
à
sonné,
j'ai
tout
donné,
je
me
barre!
That's
it,
the
time
has
come,
I
gave
everything,
I'm
out!
Mais
j'ai
tout
pardonné
But
I've
forgiven
everything
La
vérité
ça
fait
mal
et
moi
j'sais
pas
mentir
The
truth
hurts,
and
I
don't
know
how
to
lie
Abandonner
c'est
normal
j'ai
plus
rien
à
dire
Giving
up
is
normal,
I
have
nothing
left
to
say
Me
surpasser
c'était
pas
assez
pour
te
réjouir
Surpassing
myself
wasn't
enough
to
make
you
happy
Maintenant
je
te
laisse
avec
tes
démons
Now
I'm
leaving
you
with
your
demons
Moi
le
fond
je
l'ai
déjà
touché
I've
already
hit
rock
bottom
La
tempête
moi
je
connais
I
know
the
storm
J'ai
toujours
su
me
relever
I've
always
known
how
to
get
back
up
Moi
le
fond
je
l'ai
déjà
touché
I've
already
hit
rock
bottom
Maintenant
c'est
l'heure
de
la
vérité
Now
it's
time
for
the
truth
Moi
le
fond
je
l'ai
déjà
touché
I've
already
hit
rock
bottom
Moi
le
fond
je
l'ai
déjà
touché
I've
already
hit
rock
bottom
Moi
le
fond
je
l'ai
déjà
touché
I've
already
hit
rock
bottom
La
tempête
moi
je
connais
I
know
the
storm
J'ai
toujours
su
me
relever
I've
always
known
how
to
get
back
up
Moi
le
fond
je
l'ai
déjà
touché
I've
already
hit
rock
bottom
Maintenant
c'est
l'heure
de
la
vérité
Now
it's
time
for
the
truth
Moi
le
fond
je
l'ai
déjà
touché
I've
already
hit
rock
bottom
La
tempête
moi
je
connais
I
know
the
storm
J'ai
toujours
su
me
relever
I've
always
known
how
to
get
back
up
Moi
le
fond
je
l'ai
déjà
touché
I've
already
hit
rock
bottom
Maintenant
c'est
l'heure
de
la
vérité
Now
it's
time
for
the
truth
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Issam Kamal And Louka Bennic
Альбом
Le Fond
дата релиза
09-12-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.