Текст и перевод песни Kamalhasan - Kaadhal Priryamal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaadhal Priryamal
Unrequited Love
Kaadhal
Piriyaamal
Without
unrequited
love
Kavidhai
Thondraadhu
A
poem
will
never
be
born
Kaviyin
Thiru
Aettilae
In
the
hands
of
a
poet
Pookkal
Azhiyaamal
Without
flowers
wilting
Kanigal
Thondraadhu
Eyes
will
never
weep
Kodiyin
Varalaattrilae
In
the
history
of
flags
Ennai
Kaviyaai
Seivaayaa
Let
me
be
a
poet
Illai
Kaniyaai
Seivaayaa
Otherwise,
let
me
become
a
lover
Pazhi
Podum
Paavaayae
O
girl
with
old
wounds
Kaadhal
Piriyaamal
Without
unrequited
love
Kavidhai
Thondraadhu
A
poem
will
never
be
born
Kaviyin
Thiru
Aettilae
In
the
hands
of
a
poet
Pookkal
Azhiyaamal
Without
flowers
wilting
Kanigal
Thondraadhu
Eyes
will
never
weep
Kodiyin
Varlaattrilae
In
the
history
of
flags
Ennai
Kaviyaai
Seivaayaa
Let
me
be
a
poet
Illai
Kaniyaai
Seivaayaa
Otherwise,
let
me
become
a
lover
Pazhi
Podum
Paavaayae
O
girl
with
old
wounds
Naayagi
Ennai
Neengiyadhaalae
My
heroine
left
me
Veedu
Verichchodi
Pochchu
Home
is
empty,
desolate
Naarpuram
Kanneer
Soozhndhadhanaalae
Four
walls
weep
with
tears
Kattil
Theevaaga
Aachchu
Bed
became
a
pyre
Manamaagum
Munbu
Kannan
Naanae
Before
I
knew
it,
I
became
Kannan
Manamaana
Pinbu
Raaman
Dhaanae
After
I
knew
it,
I
became
Raama
Adi
Seethai
Nee
Sonnaal
O
Seetha,
if
you
speak
Indha
Raaman
Thee
Kulippaen
As
Raama,
I
shall
smile
for
you
Illai
Kaattil
Uyir
Kalappaen
Otherwise,
I
shall
wander
the
forests
Kaanbavai
Ellaam
Pizhai
Endrukondaal
If
every
dream
is
a
mistake
Vaazha
Mudiyaadhu
Pennae
I
can't
live,
my
love
Kayirugal
Ellaam
Paambena
Kandaal
If
every
rope
is
a
snake
Kangal
Urangaadhu
Kannae
My
eyes
will
not
sleep,
my
dear
En
Porvaiyodu
Undhan
Veppam
With
my
sight
is
your
vow
En
Kangalodu
Kanneer
Theppam
With
my
eyes
is
a
raft
of
tears
Alaiyodu
Kanneer
Nirukkumaa
Will
the
tears
stop
with
the
waves?
Uyir
Neengi
Udal
Nirkkumaa
Will
the
body
live
without
the
soul?
Undhan
Oodal
Theerumaa...
aa...
aa...
aa
Your
anger
will
end...
ah...
ah...
ah
Kaadhal
Piriyaamal
Without
unrequited
love
Kavidhai
Thondraadhu
A
poem
will
never
be
born
Kaviyin
Thiru
Aettilae
In
the
hands
of
a
poet
Pookkal
Azhiyaamal
Without
flowers
wilting
Kanigal
Thondraadhu
Eyes
will
never
weep
Kodiyin
Varalaattrilae
In
the
history
of
flags
Ennai
Kaviyaai
Seivaayaa
Let
me
be
a
poet
Illai
Kaniyaai
Seivaayaa
Otherwise,
let
me
become
a
lover
Pazhi
Podum
Paavaayae
O
girl
with
old
wounds
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deva, Vairamuthu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.