Kamankola - Antes Que Lo Prohiban - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kamankola - Antes Que Lo Prohiban




Antes Que Lo Prohiban
Before They Ban It
Desnúdame con furia corre,
Undress me with an urgent dash,
No pierdas este rumbo apura,
Don't miss this course, hurry,
El mundo va en picada love me,
The world is going down, love me,
Hazme el amor antes que lo prohíban.
Make love to me before they ban it.
Antes que nos separen con banderas,
Before they separate us with flags,
Antes que nos condenen y nos midan,
Before they judge us and measure us,
Pierde el aliento si es preciso vuela,
Lose your breath if you must, fly,
Hazme el amor antes que lo prohíban.
Make love to me before they ban it.
Vistamos de sudor las sábanas,
Let's dress the sheets with sweat,
Maquillaré de uñas las paredes,
I'll paint the walls with nail polish,
Que los gemidos sean la música,
Let the moans be the music,
Que nos agarre la sentencia sin las pieles.
Let the sentence catch us without skin.
Que el suelo no recuerde las pisadas,
Let the floor not remember the footsteps,
Que el colchón se aburra de moverse,
Let the mattress get tired of moving,
Que nos extrañe el sol en las afueras de esta casa,
Let the sun miss us outside this house,
Que nos agarre la sentencia sin las pieles.
Let the sentence catch us without skin.
Vamo' a morir de sed, pero a vivir de fé,
We're going to die of thirst, but live by faith,
Pa' que quejarnos,
Why complain,
Si lo tenemos todo,
When we have everything,
El cielo el mar tus ojos.
The sky, the sea, your eyes.
Podré dejar morir la tez,
I will let my complexion die,
Que mueran mis orgasmos y toque fines,
Let my orgasms die and reach the end,
Solo así sabré que marcharé,
Only then will I know that I will depart,
No será cuando ellos determinen.
It will not be when they decide.
Cuando las ojeras digan basta,
When the dark circles say enough,
Cuando el temblar del cuerpo nos domine,
When the trembling of the body overpowers us,
Solo así daré mi tregua a la subasta,
Only then will I give my respite to the auction,
No será cuando ellos determinen.
It will not be when they decide.
Vamo' a morir de sed, pero a vivir de fé,
We're going to die of thirst, but live by faith,
Pa' que quejarnos,
Why complain,
Si lo tenemos todo,
When we have everything,
El cielo el mar tus ojos.
The sky, the sea, your eyes.





Авторы: Jorge Lían García Díaz - Aka. Kamankola


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.