Текст и перевод песни Kamankola - El Oleaje de Tus Piernas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Oleaje de Tus Piernas
Волнение твоих ног
I
love
you
con
todas
mis
fuerzas,
Люблю
тебя
всей
душой,
Casi
sobrio
casi
cuerdo,
Почти
трезвый,
почти
вменяемый,
Tambaleándome
me
pierdo,
Покачиваясь,
теряюсь,
En
el
oleaje
de
tus
piernas.
В
волнении
твоих
ног.
Pa′
estrellarme
en
tu
arrecife,
Чтобы
разбиться
о
твой
риф,
Aunque
me
mate
como
un
perro,
Даже
если
это
меня
убьет,
как
собаку,
Un
poco
de
antes
de
mi
entierro,
Незадолго
до
моих
похорон,
Un
calentón
que
me
desquicie.
Вспышка
страсти,
которая
сведет
меня
с
ума.
Que
estoy
roto
y
pal
carajo,
Я
сломлен
и
к
черту
все,
Muerto
en
tus
ojos
saltones,
Мертв
в
твоих
выпуклых
глазах,
A
lo
bestia
en
maratones,
Зверски
в
марафонах,
Como
un
niño
malcriao.
Как
избалованный
ребенок.
Curao
de
amor
for
you,
Пьян
от
любви
к
тебе,
Un
saco
de
besos
en
carretilla,
Целая
тачка
поцелуев,
Como
te
quiero
chiquilla,
Как
же
я
тебя
люблю,
девочка,
Dime,
love
me
do.
Скажи,
love
me
do.
Y
voy
a
empaparme
en
el
oleaje
de
tus
piernas,
И
я
окунусь
в
волнение
твоих
ног,
Y
voy
a
fumarte
como
pétalo
de
flor,
И
буду
вдыхать
тебя,
как
лепесток
цветка,
Y
voy
a
pedirte
matrimonio
con
iglesias,
И
сделаю
тебе
предложение
с
церквями,
Y
voy
a
hacer
polvo
la
mitad
de
tu
colchón.
И
сотру
в
порошок
половину
твоего
матраса.
Tu
sonrisa
en
mi
cartera,
Твоя
улыбка
в
моем
бумажнике,
Y
tu
olor
pa'
mi
nariz,
И
твой
запах
для
моего
носа,
Que
se
van
pa′
arriba
de
ti,
Которые
сводят
меня
с
ума
по
тебе,
Todo
este
morbo
en
molotera.
Вся
эта
похоть
в
толпе.
Because
contigo
me
pierdo,
Потому
что
с
тобой
я
теряюсь,
Me
encuentro,
me
descontrolo,
Нахожу
себя,
теряю
контроль,
Solo
me
siento
tan
solo,
Только
чувствую
себя
таким
одиноким,
Solo
tan
solo
no
siento.
Только
таким
одиноким
я
не
чувствую.
Mi
sentimiento
en
comparsa,
Мои
чувства
в
карнавальном
шествии,
Arroyando
pa'
tu
carroza,
Стремятся
к
твоей
карете,
Y
yo
liándome
en
tu
rosa,
И
я
запутываюсь
в
твоей
розе,
Con
mi
lengua
bajo
fianza.
С
моим
языком
под
залогом.
Sumergido
a
contraluz,
Погруженный
в
контровом
свете,
Sin
camuflaje
en
tu
boca,
Без
маскировки
в
твоих
устах,
Loco
a
lo
loco
tú
loca,
Безумно,
до
безумия,
ты
безумная,
Dime
love
me
do.
Скажи
love
me
do.
Y
voy
a
empaparme
en
el
oleaje
de
tus
piernas,
И
я
окунусь
в
волнение
твоих
ног,
Y
voy
a
fumarte
como
pétalo
de
flor,
И
буду
вдыхать
тебя,
как
лепесток
цветка,
Y
voy
a
pedirte
matrimonio
con
iglesias,
И
сделаю
тебе
предложение
с
церквями,
Y
voy
a
hacer
polvo
la
mitad
de
tu
colchón.
И
сотру
в
порошок
половину
твоего
матраса.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Lían García Díaz - Aka. Kamankola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.