Kamankola - Rosario - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kamankola - Rosario




Rosario
Росарио
Rosario es tanto mar, y tan desnuda,
Росарио это море, такое обнаженное,
Que no solté bengalas pa salvarme,
Что я не стал зажигать сигнальные огни, чтобы спастись,
Rosario es la quietud, del brillo de la luna,
Росарио это тишина, сияния луны,
Y en su balcón soy mas poeta.
И на твоем балконе я становлюсь поэтом.
Rosario es paz y beso, que no esquiva la hojarasca de mi voz,
Росарио это мир и поцелуй, не избегающий шелеста моего голоса,
Rosario es tanta isla, a espera de mis huellas,
Росарио это остров, ждущий моих следов,
Rosario es tanta piel, cernida entre los hilos de mi piel,
Росарио это кожа, просеянная сквозь нити моей кожи,
Rosario, me va a dar a luz.
Росарио, ты дашь мне новую жизнь.
Rosario es el desliz, de tanta ingravidez,
Росарио это скольжение, такой невесомости,
Rosario es el pincel, de tanta infinitud,
Росарио это кисть, такой бесконечности,
Rosario es el dedal, de tanta lagrima,
Росарио это наперсток, стольких слез,
Rosario es corazón, meciendo su latir,
Росарио это сердце, качающее свой ритм,
Rosario es cantidad, de versos por hacer,
Росарио это множество стихов, которые еще предстоит написать,
Rosario, me va a dar a luz.
Росарио, ты дашь мне новую жизнь.
Y deja que me lluevan vidas,
И позволь мне пролиться дождями жизней,
Que estoy a solo un cielo de tu sol,
Ведь я всего в одном небе от твоего солнца,
Debajo de tus noches giran,
Под твоими ночами вращаются,
Los remos que le faltan a mi voz.
Весла, которых не хватает моему голосу.
Acérquenme los precipicios de sus labios,
Приблизь ко мне обрывы своих губ,
Que serán Rosarios, todas mis canciones,
Которые станут Росарио, все мои песни,
Mi alma no da pie en la orilla de sus ojos,
Моя душа не находит опоры на берегу твоих глаз,
Mi diminutez, se pierde en tu horizonte.
Моя ничтожность теряется на твоем горизонте.
Habítame en los resplandores de un suspiro,
Посели меня в сиянии вздоха,
Rosario me va el alma y el espíritu,
Росарио, ты моя душа и дух,
Desclávenme el insomnio donde me eternizo,
Избавь меня от бессонницы, в которой я застыл,
Que entre mil lloviznas, me va a dar a luz.
Что среди тысяч моросей, ты дашь мне новую жизнь.
Y deja que me lluevan vidas,
И позволь мне пролиться дождями жизней,
Que estoy a solo un cielo de tu sol,
Ведь я всего в одном небе от твоего солнца,
Debajo de tus noches giran,
Под твоими ночами вращаются,
Los remos que le faltan a mi voz.
Весла, которых не хватает моему голосу.





Авторы: Jorge Lian García Díaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.