Kamau - Nada... De Novo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kamau - Nada... De Novo




Nada... De Novo
Ничего... Снова
Algumas coisas não mudaram
Некоторые вещи не изменились
E outras não se repetiram
А другие не повторились
Papo de casos isolados em série
Разговоры об отдельных случаях, происходящих постоянно
A cor da pele que fere é a da que não interfere
Цвет кожи, который ранит, - это цвет того, кто не вмешивается
E a que se fere mesmo quando a descrição não confere
И тот, который ранится, даже когда описание не совпадает
condenada a ser alvo, todo dia intempérie
Обречен быть мишенью, каждый день непогода
Desculpa nenhuma serve quando é tarde demais
Никакие извинения не помогут, когда слишком поздно
Girar o ponteiro ao contrário não vai, covarde demais
Повернуть стрелку назад не получится, слишком трусливо
Disparo contra quem cai, por treta besta se vai
Выстрел в того, кто падает, из-за глупой ссоры уходит
Mais um dos nossos, tira a paz, mais uma filha sem pai
Еще один из наших, лишает покоя, еще одна дочь без отца
Nego, Vila ou viela correndo pra virar algum
Парень, из фавел или трущоб, бежит, чтобы стать кем-то
Ou pra não virar mais um da bala pra vala comum
Или чтобы не стать очередной жертвой пули, в общей могиле
Mirando no placo pela bola ou plaquitudum
Целясь на сцену, через футбол или платиновую пластинку
Mãe acende a vela pra não ouvir um click clack boom
Мать зажигает свечу, чтобы не услышать щелчок, лязг, бум
Os moleque bão tão expostos, dispostos
Хорошие ребята выставлены напоказ, готовы
Negando as propostas, pagando os impostos
Отвергая предложения, платя налоги
Sujeitos, supostos, não quer ser desgosto
Люди, предположительно, не хотят быть обузой
Ou encosto, pros nossos o vencer tem outro gosto
Или обузой, для наших победа имеет другой вкус
Vem da baixa, renda mínima, mente acima da média
Родом снизу, минимальный доход, ум выше среднего
Mas sobe ou sabe se entretem e alguém mantém na rédea
Но поднимается или преуспевает, только если кто-то держит его в узде
Quem desgarra enfrenta a barra, sobe ou descem o sarrafo
Кто сбивается с пути, сталкивается с препятствием, поднимают или опускают планку
Graduado evita as grades mas mesmo assim não safo
Выпускник избегает решетки, но все равно не в безопасности
Se barrar querem nota, se peitar toma bota
Если остановишь, хотят взятку, если сопротивляешься, получишь удар
Se comprar zoião brota e se escorregar chacota
Если купишь, появится завистливый взгляд, а если оступишься - насмешки
Língua alheia é chicote e não liga o lugar de fala
Чужой язык - кнут, и не важно, откуда он говорит
Não conhece a bagagem e ocupa o lugar de mala
Не знает багажа и занимает место чемодана
Criado pra ser criado, educado pra servir
Создан, чтобы быть созданным, воспитан, чтобы только служить
Mais dever que direitos, limitado no ir e vir
Больше обязанностей, чем прав, ограничен в передвижении
Sob pressão demais carvão não vira diamante
Под слишком большим давлением уголь не превращается в алмаз
Mas sem se dar por vencido, tem sido desafiante
Но не сдаваясь, он был вызывающим
Sangue frio, chapa quente, é mais que térmico o choque
Холодная кровь, горячая плита, это больше, чем термический шок
E tem lição todo dia, sem curso em término, foque
И каждый день урок, без окончания курса, сосредоточься
Se posso renovo o estoque de truque, reviso cada
Если могу, пополняю запас трюков, пересматриваю каждую
Página da história, griot, mas fora isso nada... de novo
Страницу истории, гриот, но кроме этого ничего... нового
Scratches
Скрэтчи
Nada, nada muda...
Ничего, ничего не меняется...
Não mudou nada
Ничего не изменилось
Tudo igual
Все то же самое
Na-da-mu-da
Ни-че-го-не-ме-ня-ет-ся






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.