Недотрога
Die Unberührbare
Ты
нетронутая,
недотрога
моя
Du
bist
meine
Unberührte,
meine
Unnahbare
Ты
нетронутая,
недотрога
моя
Du
bist
meine
Unberührte,
meine
Unnahbare
Эта
девочка
молчит
Dieses
Mädchen
schweigt
А
это
значит,
эта
девочка
скучает
Und
das
bedeutet,
dieses
Mädchen
langweilt
sich
Она
ничего
не
знает
о
любви
Sie
weiß
nichts
über
Liebe
Делает
вид,
что
меня
не
замечает,
нет,
не
отвечает
мне
Tut
so,
als
bemerke
sie
mich
nicht,
nein,
antwortet
mir
nicht
Я
за
тебя
пил
миллионы
тостов
Ich
habe
Millionen
Toasts
auf
dich
getrunken
Про
тебя
писал
миллионы
постов
Habe
Millionen
Posts
über
dich
geschrieben
Я
тебя
искал
среди
сказочных
снов
Ich
habe
dich
in
märchenhaften
Träumen
gesucht
А
когда
нашёл,
то
не
подобрал
слов
Und
als
ich
dich
fand,
fand
ich
keine
Worte
Мне
тебя
не
забыть
Ich
kann
dich
nicht
vergessen
Это
просто
не
входило
в
мои
планы
Das
war
einfach
nicht
in
meinen
Plänen
Знай,
тебя
никто
не
будет
так
любить
Wisse,
niemand
wird
dich
so
lieben
Так,
как
любит
моё
сердце
хулигана
Wie
das
Herz
meines
Rowdys
dich
liebt
Недотрога,
недотрога,
недотрога
Unberührbare,
Unberührbare,
Unberührbare
Покажи,
где
к
сердцу
твоему
дорога
Zeig
mir,
wo
der
Weg
zu
deinem
Herzen
ist
А
мне
б
с
тобою
одеялом
обернуться
Ich
würde
mich
gerne
mit
dir
in
eine
Decke
wickeln
А
потом
уснуть
и
рядышком
проснуться,
рядом
с
тобой
Und
dann
einschlafen
und
neben
dir
aufwachen,
neben
dir
Ты
нетронутая,
недотрога
моя
Du
bist
meine
Unberührte,
meine
Unnahbare
Ты
нетронутая,
недотрога
моя
Du
bist
meine
Unberührte,
meine
Unnahbare
А
я
тебя
научу
любить
Ich
werde
dir
beibringen
zu
lieben
Но
ты
только
погоди
ещё
немного
Aber
warte
nur
noch
ein
wenig
Для
начала
научись
мне
доверять
Lerne
mir
zuerst
zu
vertrauen
И
я
покажу
тебе
эту
дорогу
Und
ich
zeige
dir
diesen
Weg
Ну,
где
же
твой
герой?
Nun,
wo
ist
dein
Held?
И
каждый
второй
Und
jeder
Zweite
К
тебе
тут
безуспешно
подбирает
пароль
versucht
hier
erfolglos,
dein
Passwort
zu
knacken
Тебя
прошу,
прекрати
молчать
Ich
bitte
dich,
hör
auf
zu
schweigen
Обмануть
тебя
мне
не
позволит
совесть
Dich
zu
täuschen,
erlaubt
mir
mein
Gewissen
nicht
Но
ты
продолжаешь
мне
не
отвечать
Aber
du
antwortest
mir
weiterhin
nicht
Оставляя
между
нами
только
пропасти,
пропасти
Und
lässt
zwischen
uns
nur
Abgründe,
Abgründe
Недотрога,
недотрога,
недотрога
Unberührbare,
Unberührbare,
Unberührbare
Покажи,
где
к
сердцу
твоему
дорога
Zeig
mir,
wo
der
Weg
zu
deinem
Herzen
ist
А
мне
б
с
тобою
одеялом
обернуться
Ich
würde
mich
gerne
mit
dir
in
eine
Decke
wickeln
А
потом
уснуть
и
рядышком
проснуться,
рядом
с
тобой
Und
dann
einschlafen
und
neben
dir
aufwachen,
neben
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: осетров владислав николаевич, Kamazz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.