Kambulat - Хлеб с маслом - перевод текста песни на немецкий

Хлеб с маслом - Kambulatперевод на немецкий




Хлеб с маслом
Brot mit Butter
Я хочу, чтобы мама не плакала
Ich will, dass Mama nicht weint
Не хочу оставаться голодным
Ich will nicht hungrig bleiben
Мне похуй, какая цена у Macallan'а
Mir ist egal, was ein Macallan kostet
Домика в центре Москвы, на окраинах (сделаем)
Ein Häuschen im Zentrum von Moskau, am Stadtrand (kriegen wir hin)
Не читаю бесплатно
Ich lese nicht kostenlos vor
Вся индустрия давно ощенилась шакалами (фу)
Die ganze Branche hat sich längst mit Schakalen zugelegt (pfui)
Мне бы меньше плохого, тебя и счастья (угу)
Ich wünschte mir weniger Schlechtes, dich und Glück (aha)
Но такого не бывает
Aber so was gibt es nicht
Наверняка, как и остальные
Sicherlich, wie auch die anderen
Меня не станет, и я буду памятью (памятью)
Werde ich nicht mehr sein, und ich werde eine Erinnerung sein (Erinnerung)
Батя учил отжиматься на кулаках
Papa hat mir beigebracht, Liegestütze auf den Fäusten zu machen
Мама учила грамматике (вау)
Mama hat mir Grammatik beigebracht (wow)
Я по улице иду в наушниках
Ich gehe mit Kopfhörern die Straße entlang
Меня нахлынуло здорово (здорово)
Es hat mich richtig überkommen (überkommen)
Вспоминаю всё с улыбкой
Ich erinnere mich an alles mit einem Lächeln
Вот бы на день туда заново
Könnte ich doch für einen Tag dorthin zurück
Я хочу, чтобы батя был счастлив (да)
Ich will, dass Papa glücklich ist (ja)
Я принёс ему кассу, теперь всё облетает краской (сияет)
Ich habe ihm Geld gebracht, jetzt blättert alles ab (es glänzt)
Уже суммы не так и пугают
Die Summen erschrecken nicht mehr so
Раскидали долги и имеем запасы
Wir haben Schulden verteilt und haben Rücklagen
Я не много чё знаю о жизни (вау)
Ich weiß nicht viel über das Leben (wow)
Были цели, я вырос зубастым (вырос)
Ich hatte Ziele, ich bin bissig geworden (geworden)
Приеду домой с чемоданом вещей и скажу
Ich komme mit einem Koffer voller Sachen nach Hause und sage
"Разбирайте!" (Здрастье)
"Packt aus!" (Hallo)
"Это для тебя, это для мамы, это сёстрам, а это бабуле
"Das ist für dich, das für Mama, das für die Schwestern und das für Oma
В общем, пусть всегда будет праздник, я рад, что я дома" (yeah)
Im Allgemeinen, soll immer ein Fest sein, ich bin froh, dass ich zu Hause bin" (yeah)
Накрывайте на стол, соберу друзей, я так скучал (щас)
Deckt den Tisch, ich hole Freunde, ich habe euch so vermisst (jetzt)
Людей полный зал, хлеб с маслом, огромный бал
Der Saal ist voller Leute, Brot mit Butter, ein riesiger Ball
Всё время не замечал, эй (ага)
Ich habe es die ganze Zeit nicht bemerkt, hey (aha)
Сколько городов не видел
Wie viele Städte ich nicht gesehen habe
Всё так же тянет туда, где родные места (yeah)
Es zieht mich immer noch dorthin, wo meine Heimat ist (yeah)
Мне хочется
Ich möchte
Я хочу, чтобы мама не плакала
Ich will, dass Mama nicht weint
Не хочу оставаться голодным
Ich will nicht hungrig bleiben
Мне похуй, какая цена у Macallan'а
Mir ist egal, was ein Macallan kostet
Домика в центре Москвы, на окраинах (сделаем)
Ein Häuschen im Zentrum von Moskau, am Stadtrand (kriegen wir hin)
Не читаю бесплатно
Ich lese nicht kostenlos vor
Вся индустрия давно ощенилась шакалами (фу)
Die ganze Branche hat sich längst mit Schakalen zugelegt (pfui)
Мне бы меньше плохого, тебя и счастья (угу)
Ich wünschte mir weniger Schlechtes, dich und Glück (aha)
Но такого не бывает
Aber so was gibt es nicht
Наверняка, как и остальные
Sicherlich, wie auch die anderen
Меня не станет, и я буду памятью (памятью)
Werde ich nicht mehr sein, und ich werde eine Erinnerung sein (Erinnerung)
Батя учил отжиматься на кулаках
Papa hat mir beigebracht, Liegestütze auf den Fäusten zu machen
Мама учила грамматике (вау)
Mama hat mir Grammatik beigebracht (wow)
Я по улице иду в наушниках
Ich gehe mit Kopfhörern die Straße entlang
Меня нахлынуло здорово (здорово)
Es hat mich richtig überkommen (überkommen)
Вспоминаю всё с улыбкой
Ich erinnere mich an alles mit einem Lächeln
Вот бы на день туда заново
Könnte ich doch für einen Tag dorthin zurück





Авторы: алибеков камбулат русланович, безуглов андрей дмитриевич, дергачев даниил денисович, собкалов николай сергеевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.