Kamelancien feat. Zaho - Quand ils vont partir - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kamelancien feat. Zaho - Quand ils vont partir




Quand ils vont partir
When they will leave
Quand tu vas partir, papa, j'aurai mal,
When you are going to leave, dad, it will hurt,
Mal au cœur j'aurai le mal de vivre
It will hurt my heart; I will be sick of life
Mal de ne plus te revoir
Sick of not seeing you again
J'espère que j'aurai le temps de te dire au revoir
I hope I will have time to say goodbye
De t'embrasser le front, de te prendre dans mes bras
To kiss your forehead, to hold you in my arms
De te prendre par la main et de te dire je t'aime papa
To take your hand and tell you I love you dad
Quand tu vas partir y'aura plus personne pour me dire ci ou ca
When you leave there will be no one to tell me this or that
Quand tu vas mal je multiplie les dou3as(Prieres),
When you are sick, I multiply the dou3as (prayers),
Sans toi je suis perdu
Without you I am lost
Je vais me renfermer sur moi même, on va peut être m'enfermer, m'interner
I'm going to withdraw into myself, maybe they'll lock me up, intern me
Quand tu vas partir la maison sera vide, rien que d'y penser mes yeux deviennent humides
When you leave the house will be empty, just thinking about it my eyes get wet
Alors je te regarde pour me blinder en souvenirs, pour pas oublier ton visage
So I look at you to armor myself with memories, so as not to forget your face
Et surtout ton sourire
And especially your smile
J'appréhende ce jour, je le redoute
I dread this day, I dread it
Le temps court et la mort continue son parcours et c'est comme ca
Time runs and death continues its course and that's how it is
Quand l'ange de la mort viendra t'emmener loin de moi papa, papa
When the angel of death comes to take you away from me dad, dad
Jusqu'au dernier souffle je t'aimerai
Until my last breath I will love you
Reste avec moi t'en va pas
Stay with me, don't go
Quand l'ange de la mort viendra t'emmener loin de moi mama, mama
When the angel of death comes to take you away from me mama, mama
Jusqu'au dernier souffle je t'aimerai
Until my last breath I will love you
Reste avec moi t'en va pas
Stay with me, don't go
Quand tu vas partir mama, j'aurai mal, mal au cœur j'aurai le mal de vivre
When you are going to leave, mama, it will hurt, it will hurt my heart; I will be sick of life
J'ai mal quand je te vois prendre des médicaments
It hurts when I see you take medicine
J'espère que la mort viendra te prendre tendrement
I hope death will come and take you tenderly
Tu me manques déjà horriblement
I miss you terribly already
Je veux partir avant toi pour pas connaître ca mais c'est pas moi qui décide
I want to leave before you so I don't have to go through this but it's not up to me
T'es la seule qui se fout de l'oseille
You're the only one who doesn't care about the money
Quand tu me cries dessus jamais tu me chauffes les oreilles
When you shout at me you never make my ears hot
Parce que le paradis se trouve sous tes pieds
Because paradise is at your feet
Toutes ces souffrances endurées je me dois de te respecter
All these sufferings endured I must respect you
Je me dois d'être à tes cotés, à ton service, à te chérir comme tu l'as fait avec ta fille et tes fils
I have to be there by your side, at your service, to cherish you as you did with your daughter and sons
Me parle pas de maison de retraite, chez nous on connaît pas ca
Don't talk to me about nursing homes, we don't know that at home
Je te porterai sur mon dos s'il le faut mama
I will carry you on my back if necessary mama
Da3wat el walidine
Da3wat el walidine
J'espère que tu me pardonneras toutes les fois pfff, toutes les fois ou je t'ai dit n'importe quoi
I hope you'll forgive me all the times when pfff, all the times I told you anything
Quand l'ange de la mort viendra t'emmener loin de moi papa, papa
When the angel of death comes to take you away from me dad, dad
Jusqu'au dernier souffle je t'aimerai
Until my last breath I will love you
Reste avec moi t'en va pas
Stay with me, don't go
Quand l'ange de la mort viendra t'emmener loin de moi mama, mama
When the angel of death comes to take you away from me mama, mama
Jusqu'au dernier souffle je t'aimerai
Until my last breath I will love you
Reste avec moi t'en va pas
Stay with me, don't go
Est-ce quz mes oreilles ont été sourdes toutes ces années
Have my ears been deaf all these years
Je déteste de toute mon âme le jour tu ne seras plus
I hate with all my soul the day you will be gone
Tu déclenches une avalanche d'amour en ouvrant tes bras
You unleash an avalanche of love by opening your arms
J'ai tout pris, et rien donné en retour, j'n'ai pensé qu'à moi
I took everything, and gave nothing back, I only thought of myself
J'ai puisé dans tes yeux l'avenir le plus précieux
I drew from your eyes the most precious future
Et aujourd'hui je donnerai ma vie, prendrai ta place aux cieux
And today I will give my life, take your place in heaven
Essaierai de faire mieux pour toutes les fois je t'ai déçu
I will try to do better for all the times I have disappointed you
J'ai puisé dans tes yeux l'avenir le plus précieux
I drew from your eyes the most precious future
Et aujourd'hui je donnerai ma vie, prendrai ta place aux cieux
And today I will give my life, take your place in heaven
Essaierai de faire mieux pour toutes les fois je t'ai déçu
I will try to do better for all the times I have disappointed you
Quand l'ange de la mort viendra t'emmener loin de moi papa, papa
When the angel of death comes to take you away from me dad, dad
Jusqu'au dernier souffle je t'aimerai
Until my last breath I will love you
Reste avec moi t'en va pas
Stay with me, don't go
Quand l'ange de la mort viendra t'emmener loin de moi mama, mama
When the angel of death comes to take you away from me mama, mama
Jusqu'au dernier souffle je t'aimerai
Until my last breath I will love you
Reste avec moi t'en va pas
Stay with me, don't go
Quand l'ange de la mort viendra t'emmener loin de moi papa, papa
When the angel of death comes to take you away from me dad, dad
Jusqu'au dernier souffle je t'aimerai
Until my last breath I will love you
Reste avec moi t'en va pas
Stay with me, don't go
Quand l'ange de la mort viendra t'emmener loin de moi mama, mama
When the angel of death comes to take you away from me mama, mama
Jusqu'au dernier souffle je t'aimerai
Until my last breath I will love you
Reste avec moi t'en va pas
Stay with me, don't go
Zaho... Kamelanss...
Zaho... Kamelanss...
T'en va pas...
Don't go...
T'en va pas mama...
Don't go mama...
T'en va pas papa...
Don't go dad...
Rien que le fait d'y penser j'arrive plus à respirée.
Just thinking about it I can't breathe anymore.
40000 GANG "Heure du crime"
40000 GANG "Crime Time"
Jul "Get It feat Steany Wright"
Jul "Get It feat Steany Wright"
LACRIM - "Y'AR "
LACRIM - "Y'AR "
Juice "FRELON"
Juice "FRELON"
SITES WEBBIOGRAPHIESDIVERSPAROLESTOP 100CLIPSSONST-SHIRTSRADIO R2F
WEBIOGRAPHYSITESDIVERSPAROLESTOP 100CLIPSSONST-SHIRTSRADIO R2F
Accueil - Contact / Promo / Marketing - Rap1pulsif - Paroles Stromae - A Propos de...
Home - Contact / Promo / Marketing - Rap1pulsif - Lyrics Stromae - About...
Musique - Video drole - Unkut - HipHopFranco.com - Booska-P - Rencontre Ados - Zikpot
Music - Funny video - Unkut - HipHopFranco.com - Booska-P - Teen Meeting - Zikpot





Авторы: Zine Eddine Mani Saada, Kamel Houari, Zehira Darabid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.