Kamelancien - Dieu seul le sait - перевод текста песни на немецкий

Dieu seul le sait - Kamelancienперевод на немецкий




Dieu seul le sait
Gott allein weiß es
(Refrain)
(Refrain)
Dieu seul le sait ce qu'on va devenir
Gott allein weiß, was aus uns werden wird
Dieu seul le sait ce que je vais devenir, peut être que les 30 ballets je vais pas les atteindre
Gott allein weiß, was aus mir werden wird, vielleicht erreiche ich die 30 Jahre nicht
Par la vie je vais me faire emballer
Vom Leben werde ich mitgerissen werden
Peut être que je serai un autre, peut être que je serai autre part, peut être que je resterai le même, peut être que j'irai nul part
Vielleicht werde ich ein anderer sein, vielleicht werde ich woanders sein, vielleicht bleibe ich derselbe, vielleicht gehe ich nirgendwo hin
Peut être que ma vie, va virer aux urgences
Vielleicht wird mein Leben in der Notaufnahme enden
Peut être qu'un jour je posséderai une agence
Vielleicht werde ich eines Tages eine Agentur besitzen
Peut être que j'aurai des enfants, peut être que j'en aurai pas
Vielleicht werde ich Kinder haben, vielleicht werde ich keine haben
Peut être que j'aurai une femme, il se peut que j'en aurai pas
Vielleicht werde ich eine Frau haben, es kann sein, dass ich keine haben werde
Peut être que Allah me réserve de belles choses
Vielleicht hält Allah schöne Dinge für mich bereit
Amine pour tous ce qui a appuient pas sur pose
Amin für alle, die nicht auf Pause drücken
Peut être que l'argent va m'acheter, peut être qu'on va me hacher pour des anciennes histoires non réglées
Vielleicht wird das Geld mich kaufen, vielleicht wird man mich zerhacken wegen alter, ungeklärter Geschichten
Peut être que le passé va me rattraper
Vielleicht wird mich die Vergangenheit einholen
Peut être que je vais payer des trucs plus tard que j'aurai oublié
Vielleicht werde ich später für Dinge bezahlen, die ich vergessen haben werde
Peut être qu'après ce morceau, en sortant du studio, je serai amené la cible d'un de ces barjots
Vielleicht bin ich nach diesem Stück, wenn ich aus dem Studio komme, das Ziel eines dieser Verrückten
(Refrain)
(Refrain)
Dieu seul le sait ce qu'on va devenir...
Gott allein weiß, was aus uns werden wird...
Peut être que je vais tuer, peut être que je serai un homme dangereux
Vielleicht werde ich töten, vielleicht werde ich ein gefährlicher Mann sein
Peut être que je vais sombrer dans l'alcool
Vielleicht versinke ich im Alkohol
Je ne peux pas savoir ce qu'Allah me réserve donc je lui demande, de ces choses qu'il me préserve
Ich kann nicht wissen, was Allah für mich bereithält, also bitte ich ihn, mich vor diesen Dingen zu bewahren
Peut être que je vais péter un câble, peut être que non
Vielleicht raste ich aus, vielleicht auch nicht
Peut être que je vais me trouver au milieu de coups de canon
Vielleicht finde ich mich inmitten von Kanonenschüssen wieder
Qui sait ce qu'il aura demain? qui sait ce qu'il sera demain? qui sait quoi? est ce que tu seras sûr d'être en vie demain?
Wer weiß, was morgen sein wird? Wer weiß, wie es morgen sein wird? Wer weiß was? Bist du sicher, dass du morgen noch am Leben sein wirst?
Peut être que tu seras au mieux ou au plus bas de ta forme, ça abat les rêves, personne t'informe
Vielleicht bist du in Bestform oder am Tiefpunkt, das zerstört Träume, niemand informiert dich
Peut être que tu vas monter, que tu vas descendre, tu vas trébucher, tu vas tomber, tu vas te relever
Vielleicht steigst du auf, vielleicht steigst du ab, du wirst stolpern, du wirst fallen, du wirst wieder aufstehen
Je ne peux pas te répondre mon frère, Dieu seul le sait ce que tu vas devenir mon frère, Dieu seul le sait
Ich kann dir nicht antworten, meine Schwester, Gott allein weiß, was aus dir werden wird, meine Schwester, Gott allein weiß es
Dans chaque mal y' a un bien donc accepte toutes épreuves qui se présentera demain... Allah
In jedem Übel steckt Gutes, also akzeptiere jede Prüfung, die sich morgen zeigt... Allah
(Refrain)
(Refrain)
Ne finis jamais une phrase sans dire Inch' Allah,
Beende niemals einen Satz, ohne Inschallah zu sagen,
Vis chaque jour comme si c' était le dernier
Lebe jeden Tag, als wäre es dein letzter
Allah t'observe, repends toi pendant qu'il est encore temps
Allah beobachtet dich, bereue, solange es noch Zeit ist
Avec ta famille, tes parents prends du bon temps
Verbringe gute Zeit mit deiner Familie, deinen Eltern
Règle tes dettes, sois réglo avec tout le monde
Begleiche deine Schulden, sei korrekt zu allen
Dégage une bonne image, montre que tu aimes tout le monde
Gib ein gutes Bild ab, zeige, dass du alle liebst
Vis le plus simplement possible mon frère
Lebe so einfach wie möglich, meine Schwester
Fais l'aumône, n'oublie pas tu es, je suis l'exemple, aux mômes
Gib Almosen, vergiss nicht, du bist, ich bin das Beispiel für die Kinder
Combien on projeté? ce sont vu par la mort projeté? pas le temps de dire ouf pas le temps de réaliser
Wie viele haben geplant? Wurden vom Tod überrascht? Keine Zeit, 'Puh' zu sagen, keine Zeit zu realisieren
Combien marchaient tranquillement? allaient au travail... ce sont retrouvés a genoux en train d'agoniser
Wie viele gingen ruhig spazieren? Gingen zur Arbeit... Fanden sich kniend wieder, im Todeskampf
Combien joue au foot ou a un sport quelconque, sont mort brutalement? c'est pas des conneries que je te raconte
Wie viele spielen Fußball oder einen anderen Sport, starben plötzlich? Das ist kein Blödsinn, den ich dir erzähle
D'autres sont tués le jour de leur mariage et d'autres nous ont quitté au plus bas age
Andere werden am Tag ihrer Hochzeit getötet und andere haben uns im jüngsten Alter verlassen
Certains roulaient tranquillement en voiture, ce sont vu percuté, n'ont pas eu le temps de mettre la ceinture
Manche fuhren ruhig im Auto, wurden getroffen, hatten keine Zeit, sich anzuschnallen
D'autres sont tués a cause d'une ressemblance
Andere werden wegen einer Ähnlichkeit getötet
A l'heure je te parle ça réanime dans les ambulances
Während ich zu dir spreche, wird in den Krankenwagen wiederbelebt
Inchallah, Kamelancien...
Inschallah, Kamelancien...





Авторы: Brahim Houairi, Kamel Houari, Wagane Thiam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.