Vla le son qui? fume des rimes incandescantes qui laisse de glace? le somore c vert et fort c vers c pr ces frères et soeurs le sort de ceux qui sert le sort des spy yoo, jpose la rime électrochoc qui tend a chak phase?
Hier ist der Sound, der? glühende Reime raucht, die kalt lassen? Der Sound ist grün und stark, es sind Verse für diese Brüder und Schwestern, das Schicksal derer, die dem Schicksal der Spione dienen, yoo, ich lege den Elektroschock-Reim, der in jeder Phase spannt?
A chaque rime sécateur sur un son de killer? jte lache mon scoup? comme un scoot jdécoupe les temps écoute pris ds la mm troupe pris ds la mm route mes rimes ds la soute main de maître le mm?
Bei jedem Schneidreim auf einem Killer-Sound? Ich geb dir meinen Knüller? Wie ein Roller zerschneide ich die Zeiten, hör zu, gefangen in derselben Truppe, gefangen auf demselben Weg, meine Reime im Laderaum, Meisterhand, derselbe?
Et yo t périmé trop de langues de putes o périmètre trop de? mon style? p
Und yo, du bist überholt, zu viele Hurenzungen im Umkreis, zu viele? mein Stil? p
Arske le rap stagne yen a qui? et poto je pars en freestyle une droite a ceux qui?
Weil der Rap stagniert, gibt es welche, die? und Kumpel, ich starte einen Freestyle, eine Gerade für die, die?
Une chanteuse qui se voit dja a l'opéra
Eine Sängerin, die sich schon in der Oper sieht
Jrepère les plans pour fair croker l'équipe? jfai les gros titres
Ich spähe die Pläne aus, um das Team absahnen zu lassen? Ich mache die Schlagzeilen
Ouai gros je kick l'instrumentale et javance tête baissée malgré de la haine? diront que jsui pe etre baissé
Ja Mann, ich kicke das Instrumental und gehe mit gesenktem Kopf voran, trotz des Hasses? werden sagen, ich bin vielleicht am Boden
Dans mes sons je raconte que d faits personnel jte victimise devant ta click a sujets personnels
In meinen Songs erzähle ich nur persönliche Fakten, ich mache dich vor deiner Clique zum Opfer bei persönlichen Themen
Le stratège soulage avc ses purs textes comme un tox sans cure qui prend une dose de subitex
Der Stratege erleichtert mit seinen reinen Texten wie ein Süchtiger ohne Entzug, der eine Dosis Subutex nimmt
Vas-y trinque a notre santé nous et le rap c comme JM jamais sons synthé
Na los, stoß auf unsere Gesundheit an, wir und der Rap, das ist wie JM [IAM], niemals Synthie-Sounds
Mc tu peut venir te reposer désolé nous on est venu pour s'imposer le rap français m'a mis les nerfs avc leur flow trop linéaire
MC, du kannst kommen, um dich auszuruhen, sorry, wir sind gekommen, um uns durchzusetzen, der französische Rap hat mich genervt mit ihrem zu linearen Flow
Vla la relève dc pr eux c embetant sa fait
6 ans le rap jsuis tombé dedans main de maître des talents sous compétents se coupent les dents mm loin?
Hier kommt die Ablösung, also ist es für sie ärgerlich, seit
6 Jahren bin ich in den Rap gefallen, Meisterhand, Talente unter Kompetenten schleifen sich die Zähne, sogar weit weg?
Kamelancien:
Kamelancien:
Ouais, ouais Put your hands up and-hhhhhhh,
Yeah, yeah, Put your hands up and-hhhhhhh,
Kamelancien, la main de maître en n'arrêt,
Kamelancien, die Meisterhand unaufhaltsam,
Tous les Mc on les charcutent, si sa part en couille, sa part en coup de couteaux
Alle MCs zerlegen wir, wenn es schiefgeht, gibt es Messerstiche
Martiné, tu va t'faire tartiné, ratatiné, à ta santé on va dîner,
Martiné, du wirst vermöbelt, plattgemacht, auf deine Gesundheit werden wir dinieren,
On s'entraine debout et au sol on veut être complet,
Wir trainieren im Stehen und am Boden, wir wollen komplett sein,
Le rap français même pas j'lui est laissé trop de blé,
Dem französischen Rap habe ich nicht mal zu viel Kohle gelassen,
Kremlin-Bisêtre, sort à porte d'Italie
Kremlin-Bicêtre, Ausfahrt Porte d'Italie
J'passe une coup de craie autour de ton corps étalé,
Ich ziehe einen Kreidestrich um deinen hingestreckten Körper,
Vasy crie, dans ta chambre ou ta zon-pri,
Na los schrei, in deinem Zimmer oder deiner Hood [Zone-Prison=Gefängniszone/Hood],
C'est le nouveau gang j'éspère que ta bien compris.
Das ist die neue Gang, ich hoffe, du hast es gut verstanden.
J'ai plus de phase ds le gin que de frères ds le djean normal j'écris en classe j'écris en cours mm quand je deale du lundi o manch-di c tjr la mm chose tchiki check et les soeurs défendent tjr la mm cause
Ich habe mehr Phasen im Gin als Brüder in Jeans, normal, ich schreibe in der Klasse, ich schreibe im Unterricht, sogar wenn ich deale, von Montag bis Dienstag ist es immer dasselbe, Tchiki Check, und die Schwestern verteidigen immer dieselbe Sache
Coucoucousiin on débarque a dix depui que? veulent innonder les bac a disques ééé
Coucoucousiin [Hallo Cousin], wir landen zu zehnt, seit? die Plattenläden überfluten wollen, eee
2006 l'année du débarquement
2006, das Jahr der Landung
Val de marne 94 ca c pr le départemt
Val-de-Marne 94, das ist für das Département
Mon appartenance o ...
Meine Zugehörigkeit zu ...
Je finiré plus tard! dsl pr les fautes
Ich mache später weiter! Entschuldigung für die Fehler
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.