Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Histoire 2 Coeur
Herzgeschichte
C'est
qu'une
histoire
de
coeur
entre
moi
et
ma
mère,
entre
moi
et
mon
Es
ist
nur
eine
Herzensgeschichte
zwischen
mir
und
meiner
Mutter,
zwischen
mir
und
meinem
Père,
entre
moi
et
ma
soeur
Vater,
zwischen
mir
und
meiner
Schwester
Une
histoire
de
coeur
Eine
Herzensgeschichte
Entre
moi
et
mes
frères,
entre
moi
et
mon
beau
frère,
entre
moi
et
mes
Zwischen
mir
und
meinen
Brüdern,
zwischen
mir
und
meinem
Schwager,
zwischen
mir
und
meinen
Belles
soeurs
Schwägerinnen
Une
histoire
de
coeur
Eine
Herzensgeschichte
Entre
moi
et
mes
nièces,
entre
moi
et
mes
neveux
ne
rentre
pas
dans
Zwischen
mir
und
meinen
Nichten,
zwischen
mir
und
meinen
Neffen,
dring
nicht
in
Leurs
pièces
ihren
Bereich
ein
Une
histoire
de
coeur
Eine
Herzensgeschichte
Tous
le
monde
peut
tuer
pour
sa
famille,
pour
sa
famille,
pour
ces
amis
Jeder
kann
töten
für
seine
Familie,
für
seine
Familie,
für
diese
Freunde
C'est
le
coeur
man
entre
moi
et
mes
potes
d'enfances
Das
ist
das
Herz,
Mann,
zwischen
mir
und
meinen
Jugendfreunden
Jf'ai
pas
de
différences
entre
shoo
et
mon
pote
pom's
coeur
frère
Ich
mache
keinen
Unterschied
zwischen
Shoo
und
meinem
Kumpel
Pom's,
Herz,
Bruder
T'éfforce
pas
a
comprendre
si
t'en
a
pas
c'est
chaud
il
faut
te
Streng
dich
nicht
an
zu
verstehen,
wenn
du
keins
hast,
ist
es
schwierig,
du
musst
dich
Reprendre
frère
c'est
le
coeur
frére
je
dé
pour
ma
religion
coeur
soeur
zusammenreißen,
Bruder,
das
ist
das
Herz,
Bruder,
ich
widme
es
meiner
Religion,
Herz,
Schwester
C'est
pour
elle
que
j'arrette
le
son
coeur
la
plus
belle
histoire
de
ton
Für
sie
höre
ich
mit
der
Musik
auf,
Herz,
die
schönste
Geschichte
deines
Corp
celui
qui
redonne
espoire
Herzens,
das,
was
Hoffnung
zurückgibt
C'est
qu'une
histoire
de
coeur
et
pas
d'argent
Es
ist
nur
eine
Herzensgeschichte
und
keine
des
Geldes
Une
créature
qui
aime
le
tout
puissant
Eine
Kreatur,
die
den
Allmächtigen
liebt
Un
peu
de
bonnheur
dans
le
malheur
Ein
wenig
Glück
im
Unglück
Si
ta
pas
de
coeurs
va
voir
ailleurs
Wenn
du
kein
Herz
hast,
geh
woanders
hin
C'est
qu'une
histoire
de
coeur
entre
moi
et
l'instru,
entre
moi
et
Es
ist
nur
eine
Herzensgeschichte
zwischen
mir
und
dem
Instrumental,
zwischen
mir
und
L'écriture,
entr
moi
et
la
rue,
entre
moi
et
ma
voiture,
entre
moi
et
dem
Schreiben,
zwischen
mir
und
der
Straße,
zwischen
mir
und
meinem
Auto,
zwischen
mir
und
Mon
vécu,
entre
moi
et
mes
aventures,
entre
moi
et
mon
ex
bahut
c'est
meiner
Erfahrung,
zwischen
mir
und
meinen
Abenteuern,
zwischen
mir
und
meiner
alten
Schule,
das
ist
Le
coeur
man
entre
moi
et
mon
ex
frére
toujours
à
la
même
place
das
Herz,
Mann,
zwischen
mir
und
meinem
Ex-Freund/Bruder,
immer
am
selben
Platz
Difficile
de
l'extraire
c'est
le
coeur
un
truc
qui
donne
les
larmes
aux
yeux
Schwer,
es
herauszuziehen,
das
ist
das
Herz,
etwas,
das
Tränen
in
die
Augen
treibt
Je
pleure
sa
m'arrive
et
oui
messieurs
c'est
mon
coeur,
c'est
pas
de
Ich
weine,
das
passiert
mir,
und
ja,
meine
Herren,
das
ist
mein
Herz,
es
ist
nicht
Ma
faute
dieu
a
fait
comme
sa,
escuse
moi
si
jsuis
pas
comme
toi,
moi
meine
Schuld,
Gott
hat
es
so
gemacht,
entschuldige,
wenn
ich
nicht
wie
du
bin,
ich
Je
suis
qu'un
homme
ne
me
colle
pas
de
réputation,
mon
coeur
est
bin
nur
ein
Mann,
verpass
mir
keinen
Ruf,
mein
Herz
ist
Amoureux
de
la
discrétion,
mon
coeur
c'est
lui
qui
me
conduit,
vers
les
verliebt
in
die
Diskretion,
mein
Herz
ist
es,
das
mich
führt,
zu
den
Bonnes
ou
mauvaise
chose
c'est
lui
ma
vie,
c'est
mon
coeur,
le
boss
guten
oder
schlechten
Dingen,
es
ist
mein
Leben,
es
ist
mein
Herz,
der
Boss
Après
Allah,
celui
qui
tiend
les
cartes
Sophan'Allah
Nach
Allah,
derjenige,
der
die
Karten
hält,
Subhan'Allah
Je
marchen
van
seul
dans
ma
ville,
je
vois
beaucoup
de
choses
qui
Ich
laufe
allein
durch
meine
Stadt,
ich
sehe
viele
Dinge,
die
Défiles
mon
seul
constat
c'est
que
la
vie
passe
vite
je
donnerai
des
vorbeiziehen,
meine
einzige
Feststellung
ist,
dass
das
Leben
schnell
vergeht,
ich
gäbe
Milliards
pour
revivres
certains
épisodes
a
tous
les
gens
que
j'aime
que
Milliarden,
um
bestimmte
Episoden
wiederzuerleben,
all
den
Leuten,
die
ich
liebe,
möge
Dieu
vous
accorde
sa
miséricorde
mon
coeur
m'a
souvent
fait
des
tours,
il
Gott
euch
seine
Barmherzigkeit
schenken,
mein
Herz
hat
mir
oft
Streiche
gespielt,
es
A
fait
des
détours,
je
me
suis
meme
vu
parfois
lui
dire
t'étais
ou?
hat
Umwege
gemacht,
ich
habe
mich
manchmal
sogar
sagen
hören:
Wo
warst
du?
Il
s'ait
attacher
à
des
gens
parfois
un
peu
vite
des
fois
il
regrette
Es
hat
sich
manchmal
etwas
schnell
an
Leute
gebunden,
manchmal
bereut
es
das
Niveaux
famille
et
vite
il
s'ait
fait
marcher
dcu
par
des
parasites
im
Bereich
Familie
und
schnell,
es
wurde
von
Parasiten
ausgenutzt
Mais
contrairement
a
eux
il
n'est
pas
raciste
il
garde
espoir
il
reve
de
Aber
im
Gegensatz
zu
ihnen
ist
es
nicht
rassistisch,
es
bewahrt
die
Hoffnung,
es
träumt
vom
Paradis
hamdoullah
tous
les
jours
il
prie
il
connait
sa
mission
il
Paradies,
Alhamdulillah,
jeden
Tag
betet
es,
es
kennt
seine
Mission,
es
Sait
que
tout
est
éphémaire
meme
égarer
il
sait
que
sa
religion
s'est
sa
weiß,
dass
alles
vergänglich
ist,
selbst
verirrt
weiß
es,
dass
seine
Religion
seine
Mère
mon
coeur
il
aime
le
tien
il
a
peur
de
son
créateur
il
vote
pour
Mutter
ist,
mein
Herz,
es
liebt
deins,
es
hat
Angst
vor
seinem
Schöpfer,
es
stimmt
für
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.