Kamelancien - Le cri de ma communauté - перевод текста песни на немецкий

Le cri de ma communauté - Kamelancienперевод на немецкий




Le cri de ma communauté
Der Schrei meiner Gemeinschaft
J'arrive avec trop d'ce-vi, comme un meutre maquille
Ich komme mit zu viel Wucht, wie ein vertuschter Mord
Sur le mur du mc tu peut lire kamel maquille les marocains encule
An der Wand des MCs kannst du lesen: Kamel vertuscht, fickt die Marokkaner
Comme vous j'peut etre vulgaire, comme 'youpa' j'rate pas ma cible c'est la guerre
Wie ihr kann ich vulgär sein, wie 'Youpa' verfehl ich mein Ziel nicht, das ist Krieg
Je ne joue pas, quand je rappe rappe rappe,
Ich spiele nicht, wenn ich rappe, rappe, rappe,
C'est le bordel et sa tape tape tape,
Das ist Chaos und es schlägt, schlägt, schlägt,
C'est mortel sa t'attrape trape trape,
Es ist tödlich, es packt dich, packt, packt,
Jeune demoiselle lache moi la grappe grappe grappe,
Junge Dame, lass mich in Ruhe, Ruhe, Ruhe,
C'est bram's qui fait le son, j'sais tres bien qu'derriere vos moqueries vous kiffez l'son
Es ist Bram's, der den Sound macht, ich weiß genau, hinter eurem Spott feiert ihr den Sound
J'rappe trop bien et les 'rhos' crient, j'fait mal comme une escrocrie
Ich rappe zu gut und die Brüder schreien, ich tu weh wie ein Betrug
Vacciner contre la honte comme 'choukri', appel moi hagra party
Geimpft gegen die Scham wie 'Choukri', nenn mich Hagra-Party
Tu voit le tableau, un algerien nationaliste face a un '3alki'
Du siehst das Bild, ein algerischer Nationalist gegen einen '3alki'
Il fait pas beau d'rapper a coter de lanc, je traite les mc comme des vulgaire balance.
Es ist nicht schön, neben Lanc zu rappen, ich behandle MCs wie vulgäre Verräter.
Refrain:
Refrain:
J'suis pas commes les autres, j'me suis sacrifier pour chanter la verite,
Ich bin nicht wie die anderen, ich habe mich geopfert, um die Wahrheit zu singen,
C'est le cri d'ma communaute
Das ist der Schrei meiner Gemeinschaft
J'ai pas changer de camp, jsuis toujours le meme y a rien d'inventer,
Ich habe nicht die Seite gewechselt, ich bin immer noch derselbe, da ist nichts erfunden,
J'te chante le cri d'ma communaute
Ich singe dir den Schrei meiner Gemeinschaft
C'est pour toutes mes soeurs meprisees, tout mes freres menottes
Das ist für all meine verachteten Schwestern, all meine Brüder in Handschellen
C'est le cri d'ma communaute
Das ist der Schrei meiner Gemeinschaft
Rian a foutre de tes copines, rien a foutre d'etre cote ouais
Scheißegal deine Freundinnen, scheißegal, beliebt zu sein, yeah
J'te chante le cri de ma communaute
Ich singe dir den Schrei meiner Gemeinschaft
Certains disent que j'suis marocain, d'autres algerien, tunisien, palestinien,
Manche sagen, ich sei Marokkaner, andere Algerier, Tunesier, Palästinenser,
J'ai meme entendu dire un jour que mon pere etait irakien, et j'en passe frangin
Ich habe sogar eines Tages gehört, mein Vater sei Iraker, und so weiter, Bruder
J'ecris mes textes en cachette, si ma mere me crame, elle m'decoupe a coup de machette
Ich schreibe meine Texte heimlich, wenn meine Mutter mich erwischt, zerhackt sie mich mit der Machete
Cet album faut qu'tu l'achete, si tu l'grave t'est qu'une connasse hachek
Dieses Album musst du kaufen, wenn du es brennst, bist du nur eine Schlampe, hachek
J'rappe pour les cheques, et pour les liasses gros, et pour en faire j'ferais jamais la 'liasse' gros
Ich rappe für die Schecks und für die Bündel, Alter, und um sie zu machen, werde ich niemals schleimen, Alter
J'vais pas m'plaindre j'ai d'la viande dans mon frigo
Ich werde mich nicht beschweren, ich habe Fleisch in meinem Kühlschrank
Des qu'ya un plan illico presto direct j'y go
Sobald es einen Plan gibt, illico presto, direkt gehe ich hin
J'fait pas de details, j'fait pas dans la dentelle, frisson de la verite quand je prend l'antenne,
Ich mache keine Details, ich bin nicht zimperlich, Schauer der Wahrheit, wenn ich ans Mikro gehe,
Ils s'excusent parce qu'ils ont peur de me croiser, j'tai pas oublier
Sie entschuldigen sich, weil sie Angst haben, mich zu treffen, ich hab dich nicht vergessen
Pas d'arrangement tu vas t'faire froisser
Keine Absprachen, du wirst verprügelt werden
Refrain:
Refrain:
Si mes sons d'viennent des classiques, c'est graces a vous,
Wenn meine Sounds zu Klassikern werden, dann dank euch,
Ma zik est destine au serieu comme aux voyous
Meine Mucke ist für die Ernsten wie für die Ganoven bestimmt
J'sais meme plus c'qui spasse en bas d'ma tour
Ich weiß nicht mal mehr, was unten an meinem Block passiert
C'est pas le mec qui reussit qui change mais les gens autours,
Nicht der Typ, der Erfolg hat, ändert sich, sondern die Leute um ihn herum,
C'est la jungle, et j'suis pas tarzan
Das ist der Dschungel, und ich bin nicht Tarzan
J'suis pas un dingue, j'frais pas n'importe quoi pour d'largent
Ich bin kein Verrückter, ich würde nicht irgendwas für Geld tun
Y a des femmes qui m'ecoutent et que je respecte,
Es gibt Frauen, die mir zuhören und die ich respektiere,
Jv'ais pas detourner ta soeur mon frere fait pas cette tete
Ich werde deine Schwester nicht verführen, mein Bruder, mach nicht so ein Gesicht
T'inquiete, il me reste quelques principes
Keine Sorge, ich habe noch ein paar Prinzipien
J'suis pas comme ces mc d'la merde ils en ont plein le slip
Ich bin nicht wie diese Scheiß-MCs, die haben die Hosen voll
J'rappe avec une bouteille d'eau dans la main gauche,
Ich rappe mit einer Wasserflasche in der linken Hand,
Si tu viens m'voir et tu 'gache' j'te mets un gauche
Wenn du zu mir kommst und Stress machst, kriegst du eine Linke
C'est pour la france entiere, mon son a moi depasse les frontieres
Das ist für ganz Frankreich, mein Sound überschreitet die Grenzen
Mon rap marche fiere, mec laisse,
Mein Rap geht stolz, Mann, lass mal,
Moi faire du bien a toutes mes soeurs, a tout mes freres de paris jusqu'a mecknes
Mich Gutes tun lassen für all meine Schwestern, all meine Brüder von Paris bis nach Meknès
Refrain x2
Refrain x2





Авторы: Kamel Houari, Brahim Houari


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.