ça c'est pour tout les gangster, ils s'en tapent du rap il écoutent que moi mon frere
Das ist für alle Gangster, die scheißen auf Rap, die hören nur mich, mein Bruder
C'est mon album c'est mon année tu va skwaté tu va oublier tous se ke ta écouté
Das ist mein Album, das ist mein Jahr, du wirst drauf hängenbleiben, du wirst alles vergessen, was du gehört hast
Tu kif sur la route du bled, direction maroc algérie tunisie et direct
Du feierst es auf dem Weg ins Bled, Richtung Marokko, Algerien, Tunesien und direkt
C'est pour toute les tetes cassé si t'aiment pas kamel le chien ben ta ka te cassé
Das ist für alle kaputten Köpfe, wenn du Kamel den Hund nicht magst, dann verpiss dich halt
La pauvreté a fais d'moii un blindé d'rime c'est pour touts les freres et soeur ki skwatent les intérime
Die Armut hat mich zu einem Panzer an Reimen gemacht, das ist für alle Brüder und Schwestern, die in Zeitarbeitsfirmen abhängen
Pour tout les étudiant ki lache pas l'affaire, pour tout les paysans lache pas la ferme
Für alle Studenten, die nicht aufgeben, für alle Bauern, gebt den Hof nicht auf
Ton grand pere sort de renault ben moi aussi
Dein Opa kommt von Renault, na und, ich auch
T'écoute renau aznavour ben moi aussi
Du hörst Renaud, Aznavour, na und, ich auch
Banlieuzard et fiere de l'etre t'es vnu prendre ce texte comme t'a meilleur lettre
Banlieue-Typ und stolz darauf, du nimmst diesen Text auf wie deinen besten Brief
2,
3 ds le batiment se soir c'est clair on va passé la meilleur soiré mon frere
2,
3 im Gebäude, heute Abend ist klar, wir werden den besten Abend haben, mein Bruder
Rien a foutre moi de leur jours de l'an on est en 1428 pas vrais les musulmans?
Scheißegal mir deren Neujahr, wir sind im Jahr 1428, nicht wahr, Muslime?
Leve ton BRA ouvre ta BOUCHE et crie avec moi FUCK GEORGE BUSH
Heb deinen ARM, öffne deinen MUND und schrei mit mir FUCK GEORGE BUSH
Ouais frere c'est la guerre on est tous armé de pulsion meurtriere
Yeah Bruder, es ist Krieg, wir sind alle mit mörderischen Trieben bewaffnet
On en a marre comme josé bové
Wir haben die Schnauze voll wie José Bové
Tous les MOUSLIM il veulent les bouffé
Alle MUSLIME, sie wollen sie fressen
J'balance vérité comme Dieudonné quite a me faire des enemis de pied ferme je l'ai attandrai pour tout les smicard tous les meuskin qui garde le sourir l'allume leur tier-quar
Ich schleudere Wahrheiten raus wie Dieudonné, auch wenn ich mir damit Feinde mache, standhaft werde ich sie erwarten, für alle Mindestlöhner, alle Meskins, die das Lächeln bewahren, ihren Block erleuchten
FUCK LES SKIN C'est gors Batar c'est kan il veulent pour une Putin d'bagard
FUCK DIE SKINS, diese fetten Bastarde, wann immer sie wollen für eine verdammte Schlägerei
On est pret nous comme l'Iran, il sont pres d'nous fô tous les abbatre mon grand vive la jeunesse des cité la jeunesse décidé j'vé pas te parlé de riche les riche savent pas s'amusez
Wir sind bereit, wir, wie der Iran, sie sind nah bei uns, man muss sie alle niederschlagen, mein Großer, es lebe die Jugend der Cités, die entschlossene Jugend, ich werde dir nicht von Reichen erzählen, die Reichen wissen nicht, wie man Spaß hat
Niveau B-E-P écoute sa t'auras l'bac évite les pack évitent de te rapack
Niveau B-E-P, hör dir das an, du wirst das Abi schaffen, meide die Packs, vermeide es, wieder abzustürzen
C'est Kamelancien c'est mister tchikibra
Das ist Kamelancien, das ist Mister Tschikibra
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.