Kamelen - Vil Ba Vekk - перевод текста песни на немецкий

Vil Ba Vekk - Kamelenперевод на немецкий




Vil Ba Vekk
Will Nur Weg
Eg vil ba' vekk
Ich will nur weg
Eg vil ba' fly til et sted der ingen finner meg
Ich will nur an einen Ort fliegen, wo mich niemand findet
Yeah
Yeah
Og eg kan spise mat i fred, uten at du ser
Und ich kann in Ruhe essen, ohne dass du zusiehst
Bare la meg være i fred
Lass mich einfach in Ruhe
Bare la meg være i fred
Lass mich einfach in Ruhe
Eg vil ba' vekk
Ich will nur weg
Eg vil ba' fly til et sted der ingen finner meg
Ich will nur an einen Ort fliegen, wo mich niemand findet
Yeah
Yeah
Og eg kan spise mat i fred, uten at du ser
Und ich kann in Ruhe essen, ohne dass du zusiehst
Bare la meg være i fred
Lass mich einfach in Ruhe
Bare la meg være i fred
Lass mich einfach in Ruhe
Livet kan ha to sider som en omelett
Das Leben kann zwei Seiten haben wie ein Omelett
Det e vanskelig å skille mellom galt eller rett
Es ist schwierig, zwischen falsch und richtig zu unterscheiden
Det e ikkje alltid man blir hørt eller sett
Man wird nicht immer gehört oder gesehen
Og kem kalte livet til en nordmann lett?
Und wer hat gesagt, dass das Leben eines Norwegers einfach ist?
Du vant i går, eg vant i dag
Du hast gestern gewonnen, ich habe heute gewonnen
Bak en vinner finnes mange nederlag
Hinter einem Gewinner stehen viele Niederlagen
Eg gjorde jackpot i fjor, som eg deler med mitt lag
Ich habe letztes Jahr den Jackpot geknackt, den ich mit meinem Team teile
Hundre tusen ganger ti
Hunderttausend mal zehn
Ka skjer? Mye vil ha mer
Was ist los? Viele wollen immer mehr
Og tror du virkelig at penger gjør deg lykkelig?
Und glaubst du wirklich, dass Geld dich glücklich macht?
Rusen går i nebbet mens eg sitter her ulykkelig
Die Drogen gehen mir in den Kopf, während ich hier unglücklich sitze
Negative saker, fuck media, trykket de
Negative Sachen, scheiß auf die Medien, die das veröffentlichen
Raner oss fra sannheten som en fuckings sykkeltyv
Sie rauben uns die Wahrheit wie ein verdammter Fahrraddieb
Eg har gjort mitt, men eg står for det
Ich habe meinen Teil getan, aber ich stehe dazu
Men det e vanskelig å komme ut av båsene
Aber es ist schwer, aus den Schubladen herauszukommen
Dumme ting vil fremmes og gode ting vil glemmes
Dumme Dinge werden gefördert und gute Dinge werden vergessen
Denne e for de som ikkje vet,
Das ist für die, die es nicht wissen,
At livet ut gatene, det e ikkje nokke lek
dass das Leben auf der Straße kein Spiel ist
Man finner ikkje ro i sin egen leilighet
Man findet keine Ruhe in seiner eigenen Wohnung
Det tærer og det gnager din samvittighet (samvittighet)
Es zehrt und nagt an deinem Gewissen (Gewissen)
Eg vil ba' vekk
Ich will nur weg
Eg vil ba' fly til et sted der ingen finner meg
Ich will nur an einen Ort fliegen, wo mich niemand findet
Yeah
Yeah
Og eg kan spise mat i fred, uten at de ser
Und ich kann in Ruhe essen, ohne dass sie zusehen
Bare la meg være i fred
Lass mich einfach in Ruhe
Bare la meg være i fred
Lass mich einfach in Ruhe
Livet kan ha to sider som en omelett
Das Leben kann zwei Seiten haben wie ein Omelett
Det e vanskelig å skille mellom galt eller rett
Es ist schwierig, zwischen falsch und richtig zu unterscheiden
Det e ikkje alltid man blir hørt eller sett
Man wird nicht immer gehört oder gesehen
Og kvem kaller livet til en nordmann lett?
Und wer nennt das Leben eines Norwegers einfach?
Fedreløse barn som blir til kriminelle
Vaterlose Kinder, die zu Kriminellen werden
Innestengt med følelser som de bør fortelle
Eingesperrt mit Gefühlen, die sie aussprechen sollten
Hvilken diagnose? Det e vanskelig å velge
Welche Diagnose? Es ist schwer zu wählen
Det e trist å se, ka som faktisk skjer
Es ist traurig zu sehen, was tatsächlich passiert
Svake folk i samfunnet blir tråkket ned
Schwache Menschen in der Gesellschaft werden niedergetrampelt
Og man soner dommen og kommer ut i ingenting
Und man verbüßt die Strafe und kommt in ein Nichts heraus
Samme overmakt som følger etter ryggen din
Dieselbe Übermacht, die deinem Rücken folgt
Du tror du kjenner han, kanskje littegran
Du glaubst, du kennst ihn, vielleicht ein bisschen
La meg fortelle deg en ting om han,
Lass mich dir etwas über ihn erzählen,
Han griner hver kveld for sin sønn han kun får se i blant
er weint jeden Abend um seinen Sohn, den er nur selten sehen darf
Eg føler folk rundt om her e byen min,
Ich fühle, dass die Leute hier in meiner Stadt sind,
Men det her e sannheten og historien min
aber das ist die Wahrheit und meine Geschichte
Denne e for de som ikkje vet,
Das ist für die, die es nicht wissen,
At livet ut gatene, det e ikkje nokke lek
dass das Leben auf der Straße kein Spiel ist
Man finner ikkje ro i sin egen leilighet
Man findet keine Ruhe in seiner eigenen Wohnung
Det tærer og det gnager din samvittighet (samvittighet)
Es zehrt und nagt an deinem Gewissen (Gewissen)
Eg vil ba' vekk
Ich will nur weg
Eg vil ba' fly til et sted der ingen finner meg
Ich will nur an einen Ort fliegen, wo mich niemand findet
Yeah
Yeah
Og eg kan spise mat i fred, uten at de ser
Und ich kann in Ruhe essen, ohne dass sie zusehen
Bare la meg være i fred
Lass mich einfach in Ruhe
Livet kan ha to sider som en omelett
Das Leben kann zwei Seiten haben wie ein Omelett
Det e vanskelig å skille mellom galt eller rett
Es ist schwierig, zwischen falsch und richtig zu unterscheiden
Det e ikkje alltid man blir hørt eller sett
Man wird nicht immer gehört oder gesehen
Og kem kalte livet til en nordmann lett?
Und wer hat gesagt, dass das Leben eines Norwegers einfach ist?
Eg vil ba' vekk, eg vil ba' fly til et sted der ingen finner meg
Ich will nur weg, ich will nur an einen Ort fliegen, wo mich niemand findet
Bare la meg være i fred
Lass mich einfach in Ruhe






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.