Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eg
vil
ba'
vekk
Ich
will
nur
weg
Eg
vil
ba'
fly
til
et
sted
der
ingen
finner
meg
Ich
will
nur
an
einen
Ort
fliegen,
wo
mich
niemand
findet
Og
eg
kan
spise
mat
i
fred,
uten
at
du
ser
Und
ich
kann
in
Ruhe
essen,
ohne
dass
du
zusiehst
Bare
la
meg
være
i
fred
Lass
mich
einfach
in
Ruhe
Bare
la
meg
være
i
fred
Lass
mich
einfach
in
Ruhe
Eg
vil
ba'
vekk
Ich
will
nur
weg
Eg
vil
ba'
fly
til
et
sted
der
ingen
finner
meg
Ich
will
nur
an
einen
Ort
fliegen,
wo
mich
niemand
findet
Og
eg
kan
spise
mat
i
fred,
uten
at
du
ser
Und
ich
kann
in
Ruhe
essen,
ohne
dass
du
zusiehst
Bare
la
meg
være
i
fred
Lass
mich
einfach
in
Ruhe
Bare
la
meg
være
i
fred
Lass
mich
einfach
in
Ruhe
Livet
kan
ha
to
sider
som
en
omelett
Das
Leben
kann
zwei
Seiten
haben
wie
ein
Omelett
Det
e
vanskelig
å
skille
mellom
galt
eller
rett
Es
ist
schwierig,
zwischen
falsch
und
richtig
zu
unterscheiden
Det
e
ikkje
alltid
man
blir
hørt
eller
sett
Man
wird
nicht
immer
gehört
oder
gesehen
Og
kem
kalte
livet
til
en
nordmann
lett?
Und
wer
hat
gesagt,
dass
das
Leben
eines
Norwegers
einfach
ist?
Du
vant
i
går,
eg
vant
i
dag
Du
hast
gestern
gewonnen,
ich
habe
heute
gewonnen
Bak
en
vinner
finnes
mange
nederlag
Hinter
einem
Gewinner
stehen
viele
Niederlagen
Eg
gjorde
jackpot
i
fjor,
som
eg
deler
med
mitt
lag
Ich
habe
letztes
Jahr
den
Jackpot
geknackt,
den
ich
mit
meinem
Team
teile
Hundre
tusen
ganger
ti
Hunderttausend
mal
zehn
Ka
skjer?
Mye
vil
ha
mer
Was
ist
los?
Viele
wollen
immer
mehr
Og
tror
du
virkelig
at
penger
gjør
deg
lykkelig?
Und
glaubst
du
wirklich,
dass
Geld
dich
glücklich
macht?
Rusen
går
i
nebbet
mens
eg
sitter
her
ulykkelig
Die
Drogen
gehen
mir
in
den
Kopf,
während
ich
hier
unglücklich
sitze
Negative
saker,
fuck
media,
så
trykket
de
Negative
Sachen,
scheiß
auf
die
Medien,
die
das
veröffentlichen
Raner
oss
fra
sannheten
som
en
fuckings
sykkeltyv
Sie
rauben
uns
die
Wahrheit
wie
ein
verdammter
Fahrraddieb
Eg
har
gjort
mitt,
men
eg
står
for
det
Ich
habe
meinen
Teil
getan,
aber
ich
stehe
dazu
Men
det
e
vanskelig
å
komme
ut
av
båsene
Aber
es
ist
schwer,
aus
den
Schubladen
herauszukommen
Dumme
ting
vil
fremmes
og
gode
ting
vil
glemmes
Dumme
Dinge
werden
gefördert
und
gute
Dinge
werden
vergessen
Denne
e
for
de
som
ikkje
vet,
Das
ist
für
die,
die
es
nicht
wissen,
At
livet
ut
på
gatene,
det
e
ikkje
nokke
lek
dass
das
Leben
auf
der
Straße
kein
Spiel
ist
Man
finner
ikkje
ro
i
sin
egen
leilighet
Man
findet
keine
Ruhe
in
seiner
eigenen
Wohnung
Det
tærer
og
det
gnager
på
din
samvittighet
(samvittighet)
Es
zehrt
und
nagt
an
deinem
Gewissen
(Gewissen)
Eg
vil
ba'
vekk
Ich
will
nur
weg
Eg
vil
ba'
fly
til
et
sted
der
ingen
finner
meg
Ich
will
nur
an
einen
Ort
fliegen,
wo
mich
niemand
findet
Og
eg
kan
spise
mat
i
fred,
uten
at
de
ser
Und
ich
kann
in
Ruhe
essen,
ohne
dass
sie
zusehen
Bare
la
meg
være
i
fred
Lass
mich
einfach
in
Ruhe
Bare
la
meg
være
i
fred
Lass
mich
einfach
in
Ruhe
Livet
kan
ha
to
sider
som
en
omelett
Das
Leben
kann
zwei
Seiten
haben
wie
ein
Omelett
Det
e
vanskelig
å
skille
mellom
galt
eller
rett
Es
ist
schwierig,
zwischen
falsch
und
richtig
zu
unterscheiden
Det
e
ikkje
alltid
man
blir
hørt
eller
sett
Man
wird
nicht
immer
gehört
oder
gesehen
Og
kvem
kaller
livet
til
en
nordmann
lett?
Und
wer
nennt
das
Leben
eines
Norwegers
einfach?
Fedreløse
barn
som
blir
til
kriminelle
Vaterlose
Kinder,
die
zu
Kriminellen
werden
Innestengt
med
følelser
som
de
bør
fortelle
Eingesperrt
mit
Gefühlen,
die
sie
aussprechen
sollten
Hvilken
diagnose?
Det
e
vanskelig
å
velge
Welche
Diagnose?
Es
ist
schwer
zu
wählen
Det
e
trist
å
se,
ka
som
faktisk
skjer
Es
ist
traurig
zu
sehen,
was
tatsächlich
passiert
Svake
folk
i
samfunnet
blir
tråkket
ned
Schwache
Menschen
in
der
Gesellschaft
werden
niedergetrampelt
Og
man
soner
dommen
og
kommer
ut
i
ingenting
Und
man
verbüßt
die
Strafe
und
kommt
in
ein
Nichts
heraus
Samme
overmakt
som
følger
etter
ryggen
din
Dieselbe
Übermacht,
die
deinem
Rücken
folgt
Du
tror
du
kjenner
han,
kanskje
littegran
Du
glaubst,
du
kennst
ihn,
vielleicht
ein
bisschen
La
meg
fortelle
deg
en
ting
om
han,
Lass
mich
dir
etwas
über
ihn
erzählen,
Han
griner
hver
kveld
for
sin
sønn
han
kun
får
se
i
blant
er
weint
jeden
Abend
um
seinen
Sohn,
den
er
nur
selten
sehen
darf
Eg
føler
folk
rundt
om
her
e
byen
min,
Ich
fühle,
dass
die
Leute
hier
in
meiner
Stadt
sind,
Men
det
her
e
sannheten
og
historien
min
aber
das
ist
die
Wahrheit
und
meine
Geschichte
Denne
e
for
de
som
ikkje
vet,
Das
ist
für
die,
die
es
nicht
wissen,
At
livet
ut
på
gatene,
det
e
ikkje
nokke
lek
dass
das
Leben
auf
der
Straße
kein
Spiel
ist
Man
finner
ikkje
ro
i
sin
egen
leilighet
Man
findet
keine
Ruhe
in
seiner
eigenen
Wohnung
Det
tærer
og
det
gnager
på
din
samvittighet
(samvittighet)
Es
zehrt
und
nagt
an
deinem
Gewissen
(Gewissen)
Eg
vil
ba'
vekk
Ich
will
nur
weg
Eg
vil
ba'
fly
til
et
sted
der
ingen
finner
meg
Ich
will
nur
an
einen
Ort
fliegen,
wo
mich
niemand
findet
Og
eg
kan
spise
mat
i
fred,
uten
at
de
ser
Und
ich
kann
in
Ruhe
essen,
ohne
dass
sie
zusehen
Bare
la
meg
være
i
fred
Lass
mich
einfach
in
Ruhe
Livet
kan
ha
to
sider
som
en
omelett
Das
Leben
kann
zwei
Seiten
haben
wie
ein
Omelett
Det
e
vanskelig
å
skille
mellom
galt
eller
rett
Es
ist
schwierig,
zwischen
falsch
und
richtig
zu
unterscheiden
Det
e
ikkje
alltid
man
blir
hørt
eller
sett
Man
wird
nicht
immer
gehört
oder
gesehen
Og
kem
kalte
livet
til
en
nordmann
lett?
Und
wer
hat
gesagt,
dass
das
Leben
eines
Norwegers
einfach
ist?
Eg
vil
ba'
vekk,
eg
vil
ba'
fly
til
et
sted
der
ingen
finner
meg
Ich
will
nur
weg,
ich
will
nur
an
einen
Ort
fliegen,
wo
mich
niemand
findet
Bare
la
meg
være
i
fred
Lass
mich
einfach
in
Ruhe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.