Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Veil of Elysium (instrumental)
Завеса Элизиума (инструментальная композиция)
Hear
my
promise
of
blistering
light
Услышь
мое
обещание
ослепительного
света,
Sowing
the
rose
of
obsidian
Сеющего
розу
из
обсидиана.
My
dear
I
promise
Любимая,
я
обещаю,
Death
comes
to
all
Смерть
приходит
ко
всем.
In
a
heartbeat
only
silence
В
одно
мгновение
— лишь
тишина.
Let's
play
with
the
fire
that
runs
in
our
veins
Давай
играть
с
огнем,
что
течет
в
наших
венах,
Trust
in
the
might
of
a
miracle
Верить
в
мощь
чуда.
Now
winter
has
come
a
Зима
пришла,
And
I'll
stand
in
the
snow
А
я
буду
стоять
на
снегу.
I
don't
feel
the
cold
Я
не
чувствую
холода,
And
it's
all
that
I
will
ever
need
to
believe
И
это
все,
во
что
мне
нужно
верить.
One
day
I
know
Однажды,
я
знаю,
We
will
meet
again
Мы
встретимся
снова
In
the
shade
of
a
life
to
die
for
В
тени
жизни,
за
которую
стоит
умереть,
Watching
the
world
Наблюдая
за
миром
Through
the
eyes
of
a
child
Глазами
ребенка.
Will
I
know
you
then?
Узнаю
ли
я
тебя
тогда?
(Will
I
know
you
then?)
(Узнаю
ли
я
тебя
тогда?)
Now
bring
down
your
fortress
А
теперь
разрушь
свою
крепость
And
swallow
your
pride
И
проглоти
свою
гордость.
Don't
break
in
your
moments
of
ignorance
Не
сломайся
в
мгновения
неведения:
Existence
will
capture
a
spark
of
life
Бытие
поймает
искру
жизни
—
Just
a
fragment
Всего
лишь
фрагмент,
But
it's
all
that
I
will
ever
need
to
revive
Но
это
все,
что
мне
нужно,
чтобы
возродиться.
One
day
I
know
Однажды,
я
знаю,
We
will
meet
again
Мы
встретимся
снова
In
the
shade
of
a
life
to
die
for
В
тени
жизни,
за
которую
стоит
умереть,
Watching
the
world
Наблюдая
за
миром
Through
the
eyes
of
a
child
Глазами
ребенка.
Will
I
find
you
there
in
that
darkness
Найду
ли
я
тебя
во
тьме,
Of
the
shadow
that
comes
over
all
Что
накрывает
всех
тенями?
Dear
friend
will
I
know
you
then
Друг
мой,
узнаю
ли
я
тебя
тогда?
Will
I
know
you
then
at
all
Узнаю
ли
я
тебя
вообще?
One
day
we
will
meet
Однажды
мы
встретимся
(One
day
we
will
meet
in
the
shade
of
a
life)
(Однажды
мы
встретимся
в
тени
жизни)
In
the
shade
of
a
life
to
die
for
В
тени
жизни,
за
которую
стоит
умереть.
(Watching
the
world)
(Наблюдая
за
миром)
Watching
the
world
Наблюдая
за
миром
Through
the
eyes
of
a
child
Глазами
ребенка...
Will
I
know
you
then?
Узнаю
ли
я
тебя
тогда?
One
day
I
know
Однажды,
я
знаю,
We
will
meet
again
Мы
встретимся
снова
In
the
shade
of
a
life
to
die
for
В
тени
жизни,
за
которую
стоит
умереть,
Watching
the
world
Наблюдая
за
миром
Through
the
eyes
of
a
child
Глазами
ребенка.
Will
I
know
you
then?
Узнаю
ли
я
тебя
тогда?
Will
I
know
you
then?
Узнаю
ли
я
тебя
тогда?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angie Arsenault, Oliver Palotai, Sascha Paeth, Thomas Youngblood, Tommy Karevik
Альбом
Haven
дата релиза
08-05-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.