Текст и перевод песни Kamelot - Veil of Elysium
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Veil of Elysium
Покров Элизиума
Hear
my
promise
of
blistering
light
Услышь
мое
обещание
слепящего
света,
Sowing
a
rose
of
obsidian
Я
сею
розу
из
обсидиана.
My
dear,
I
promise
death
comes
to
all
Моя
дорогая,
я
обещаю,
смерть
приходит
ко
всем,
In
a
heartbeat
only
silence
В
одно
мгновение
- лишь
тишина.
Let's
play
with
the
fire
that
runs
in
our
veins
Давай
играть
с
огнем,
что
течет
в
наших
венах,
Trust
in
the
might
of
a
miracle
Верь
в
могущество
чуда.
Now
winter
has
come
and
I
stand
in
the
snow
Теперь
пришла
зима,
и
я
стою
на
снегу,
I
don't
feel
the
cold
Но
я
не
чувствую
холода.
And
it's
all
that
I
will
ever
need
to
believe
И
это
все,
что
мне
нужно,
чтобы
верить.
One
day
I
know
we
will
meet
again
Однажды,
я
знаю,
мы
встретимся
снова,
In
shade
of
a
life
to
die
for
В
тени
жизни,
за
которую
стоит
умереть.
Watching
the
world
through
the
eyes
of
a
child
in
Elysium
Наблюдая
за
миром
глазами
ребенка
в
Элизиуме,
Will
I
know
you
then?
Узнаю
ли
я
тебя
тогда?
(Will
I
know
you
then?)
(Узнаю
ли
я
тебя
тогда?)
Now
bring
down
your
fortress
and
swallow
your
pride
А
теперь
разрушь
свою
крепость
и
проглоти
гордость,
Don't
break
in
your
moments
of
ignorance
Не
сломайся
в
моменты
невежества.
Existence
will
capture
a
spark
of
life
Существование
зажжет
искру
жизни,
Just
a
fragment,
but
it's
all
that
I
will
ever
need
to
revive
Всего
лишь
фрагмент,
но
это
все,
что
мне
нужно,
чтобы
возродиться.
One
day
I
know
we
will
meet
again
Однажды,
я
знаю,
мы
встретимся
снова,
In
shade
of
a
life
to
die
for
В
тени
жизни,
за
которую
стоит
умереть.
Watching
the
world
through
the
eyes
of
a
child
in
Elysium
Наблюдая
за
миром
глазами
ребенка
в
Элизиуме,
Will
I
find
you
there
in
that
darkness
of
the
shadow
that
comes
over
all?
Найду
ли
я
тебя
там,
во
тьме
тени,
что
падает
на
всех?
Dear
friend,
will
I
know
you
then?
Дорогая,
узнаю
ли
я
тебя
тогда?
Will
I
know
you
then
at
all?
Узнаю
ли
я
тебя
тогда
вообще?
One
day
I
know
we
will
meet
again
Однажды,
я
знаю,
мы
встретимся
снова,
In
the
shade
of
a
life
to
die
for
В
тени
жизни,
за
которую
стоит
умереть.
Watching
the
world
through
the
eyes
of
a
child
in
Elysium
Наблюдая
за
миром
глазами
ребенка
в
Элизиуме.
One
day
I
know
we
will
meet
again
Однажды,
я
знаю,
мы
встретимся
снова,
In
the
shade
of
a
life
to
die
for
В
тени
жизни,
за
которую
стоит
умереть.
Watching
the
world
through
the
eyes
of
a
child
in
Elysium
Наблюдая
за
миром
глазами
ребенка
в
Элизиуме,
Will
I
know
you
then?
Узнаю
ли
я
тебя
тогда?
Will
I
know
you
then?
Узнаю
ли
я
тебя
тогда?
Will
I
know
you
then?
Узнаю
ли
я
тебя
тогда?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: oliver palotai, sascha paeth, thomas youngblood, tommy karevik, angie arsenault
Альбом
Haven
дата релиза
04-05-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.