Текст и перевод песни Kamikaz - Mountassir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SMR
bit
bit
bit
SMR
bit
bit
bit
Dis
moi
qui
sont
les
vraiss
Tell
me
who
are
the
real
ones
Dis
moi
qui
sont
les
vrais
Tell
me
who
are
the
real
ones
Sur
le
terrain
je
vois
que
des
fakes
On
the
field
I
only
see
fakes
ça
pense
qu'a
tirer
profit
veulent
rien
donner
mais
tout
take
Thinking
only
about
making
profit,
they
wanna
take
everything
and
give
nothing
back
Trop
de
ptites
folles
qui
jouent
les
thug,
Too
many
little
chicks
acting
like
thugs,
On
est
pas
compatibles
salope
tu
n'a
pas
le
bon
plug.
We’re
not
compatible,
bitch,
you
got
the
wrong
plug.
On
s'est
fait
seuls
demande
à
face
We
did
it
on
our
own,
ask
Face
J'envoi
des
freestyle
de
street
à
chaque
bastos
on
met
des
ace.
I
drop
street
freestyles,
every
shot
we
make
is
an
ace
Si
on
t'écoute
tout
le
monde
est
le
sang
Listening
to
you,
everybody’s
blood
Non
ne
fait
pas
l'innocent
tu
paieras
le
sang
par
le
sang.
Don’t
play
innocent,
you’ll
pay
blood
for
blood.
Quand
je
freestyle
il
sont
tous
en
pre-serrage.
When
I
freestyle,
they
all
tense
up.
Les
petits
veulent
du
flouse
ça
part
la
night
en
repérage.
The
young
ones
want
money,
they
go
out
at
night
scouting.
Proposé
par
Somatoline
Cosmetic
Proposed
by
Somatoline
Cosmetic
EN
SAVOIR
PLUS
LEARN
MORE
Mincir
visiblement
dès
7 nuits?
C'est
possible!
Visibly
slimmer
in
7 nights?
It's
possible!
Nique
tous
ses
morts
si
ils
respectent
pas
tes
règles
Fuck
all
those
motherfuckers
if
they
don’t
respect
your
rules
Ecoute
salope
tu
vas
saigner
même
si
t'as
pas
tes
règles.
Listen,
bitch,
you’ll
bleed
even
if
you’re
not
on
your
period.
Du
mal
à
pardonner
trop
rancunier.
Hard
to
forgive,
too
resentful.
J'veux
plus
t'aimer
par
le
passé
tu
m'as
trop
répugner.
I
don't
wanna
love
you
no
more,
you
disgusted
me
too
much
in
the
past.
Tu
veux
de
la
rime
violente
faut
te
cramponner
You
want
violent
rhymes,
you
gotta
hold
on
tight
A
force
de
sniffer
la
blanche
les
MC
ont
des
crampes
au
nez.
From
sniffing
so
much
coke,
MC’s
get
cramps
in
their
noses.
Dans
l'absasue
sont
plein
de
ce-vi
In
the
absolute,
they're
full
of
this-vi
Les
mc
sont
comme
mes
chaussettes
ouais
ils
m'arrivent
à
la
cheville.
MC's
are
like
my
socks,
yeah,
they
reach
my
ankles.
Souvent
ça
rap
mais
rimes
pas
terribles.
They
often
rap,
but
their
rhymes
ain’t
great.
C'est
pas
comparable
tu
parles
trop
je
trouve
ça
pénible.
It’s
not
comparable,
you
talk
too
much,
I
find
it
punishable.
Trop
boycotteur
comme
Ardisson
Too
much
of
a
boycotter,
like
Ardisson
Je
manie
la
rimes
depuis
10
ans
I've
been
handling
rhymes
for
10
years
Poto
disons
que
j'ai
l'art
du
son.
Bro,
let’s
say
I’ve
got
the
art
of
sound.
Hendek
si
tu
parles
trop
ça
te
soulève.
Hendek,
if
you
talk
too
much,
it’ll
lift
you
up.
Je
freestyle
comme
un
450
à
chaque
mesure
la
roule
se
lève.
I
freestyle
like
a
450,
every
bar,
the
wheel
gets
lifted.
Trop
d'michtonneuse
à
la
recherche
d'un
gars
friqué.
Too
many
gold
diggers
looking
for
a
rich
guy.
La
jeunesse
ni
connait
rien
préfère
le
zetla
trafiquée.
The
youth
don’t
know
shit,
they
prefer
fake
weed.
On
fait
des
rimes
faciles
poto
rien
de
compliqué.
We
make
easy
rhymes,
bro,
nothing
complicated.
Je
resterai
toujours
le
meme,
fidèle
a
ma
team
comme
Piqué.
I'll
always
stay
the
same,
loyal
to
my
team
like
Piqué.
Fini
les
tête
à
tête
ouais
tous
se
règle
à
coup
de
balle.
No
more
one-on-ones,
yeah,
everything
gets
settled
with
bullets.
De
nos
jour
elle
font
les
vierges
Nowadays
they
play
virgins
Mais
tout
passe
par
le
trou
de
balle.
But
everything
goes
through
the
asshole.
Il
faut
pas
négliger
avec
des
rouges
on
fait
des
verts.
You
shouldn't
neglect,
with
red
ones
we
make
green
ones.
Parfois
on
fait
des
rêves
qu'on
fait
des
rond
comme
Federer.
Sometimes
we
dream
that
we
make
circles
like
Federer.
Tu
cherches
la
perle
rare
mais
ce
n'est
pas
un
compte
de
fée.
You’re
looking
for
a
rare
pearl,
but
it’s
not
a
fairy
tale.
La
vie
c'est
dur
poto
mais
tout
se
paye
tout
compte-fait.
Life
is
hard,
bro,
but
everything
has
a
price,
all
things
considered.
Y'a
plus
de
bagarre
de
nos
jours
ça
règle
les
comptes
au
fer.
There’s
no
more
fighting
these
days,
beef
gets
settled
with
iron.
Ce
qui
compte
c'est
ce
que
t'as
fais
pas
ce
que
tu
comptais
faire.
What
matters
is
what
you
did,
not
what
you
intended
to
do.
On
veut
se
refaire
en
Andalousie
a
la
benyeder.
We
wanna
start
over
in
Andalusia,
at
the
benyeder.
Elle
fait
la
fille
bien
mais
samedi
soir
c'est
Belveder.
She
plays
the
good
girl,
but
Saturday
night
it’s
Belveder.
Elle
aime
bien
faire
parler
d'elle,
bien
soigner
sa
She
likes
to
be
talked
about,
to
take
good
care
of
her
T'es
tombé
love
malgré
son
comportement
dernier
pute.
You
fell
in
love
despite
her
last
whore
behavior.
Même
quand
on
a
c'qu'on
veut
on
est
jamais
satisfait.
Even
when
we
have
what
we
want,
we’re
never
satisfied.
J'calcule
pas
trop
la
concurrence
non
j'écoute
pas
ce
qui
se
fait
.
I
don’t
pay
too
much
attention
to
the
competition,
no,
I
don’t
listen
to
what’s
being
done.
Le
game
c'est
un
milieu
d'batard
tou
fonctione
au
piston.
The
game
is
a
bastard’s
world,
everything
works
by
piston.
Le
vrai
rap
ne
paye
pas
sa
préfére
le
rap
de
fiston.
Real
rap
doesn't
pay,
they
prefer
son's
rap.
Ya
pas
de
recette
tou
les
moyen
sont
bon
pour
faire
du
beure.
There’s
no
recipe,
all
means
are
good
to
make
butter.
De
nos
jours
les
rappeur
on
moin
de
buzz
que
les
youtubeures.
These
days,
rappers
have
less
buzz
than
YouTubers.
Tu
croi
toujours
tout
savoir
quand
tu
parle
mountassir.
You
always
think
you
know
everything
when
you
talk,
Mountassir.
On
baisse
jamais
les
bras
mentale
de
mountassir.
We
never
give
up,
Mountassir’s
mentality.
Grosse
dedicase
a
la
place
du
pont,
Big
shout
out
to
Pont
Square,
De
nos
jours
les
clien
préfére
le
comble
a
la
place
du
bon.
These
days,
customers
prefer
the
top-shelf
stuff
to
the
good
stuff.
A
la
fuite
du
controle
de
loin
j'ai
sentis
le
flic
Running
from
the
cops,
I
smelled
the
cop
from
afar
J'ai
meme
pas
le
brevet
rien
a
foutre
de
ton
bac
scientifique.
I
don’t
even
have
a
diploma,
I
don’t
give
a
shit
about
your
science
degree.
J'aime
bien
faire
de
la
route
avec
un
gros
moteur
I
like
to
hit
the
road
with
a
big
engine
Pour
percer
dans
le
game
y
te
faut
un
promoteur.
To
break
through
in
the
game,
you
need
a
promoter.
Pas
de
confiance
beaucoup
de
carotteur.
No
trust,
a
lot
of
scammers.
Si
les
jaloux
parle
c'est
que
ils
aimeraient
bien
etre
a
t'as
hauteur.
If
haters
talk,
it’s
because
they
would
like
to
be
at
your
level.
C'est
petard
vodka
fraise
demande
a
shann.
It’s
firecrackers,
strawberry
vodka,
ask
Shann.
Laisse-les
ses
charoran
sa
parle
mais
c'est
des
gros
tajan.
Leave
them
to
their
bragging,
they
talk,
but
they’re
big
tajan.
Tous
marche
pas
interet,
trop
de
suceur
de
queus.
Everything
doesn’t
work
in
their
favor,
too
many
ass
kissers.
Sa
te
boycotte
des
qui
s'rendent
compte
que
tu
va
faire
mieu
que
eux
They
boycott
you
as
soon
as
they
realize
you’re
gonna
do
better
than
them.
Reveille
toi
gros
cesse
de
pleurnicher.
Wake
up,
dude,
stop
whining.
La
prod
est
sale
si
jla
penetre
c'est
avec
un
god
miché.
The
beat
is
dirty,
if
I
penetrate
it,
it’s
with
a
dildo,
dude.
En
bas
de
chez
moi
les
ptit
reverai
de
faire
peter
le
guichets.
Downstairs
from
my
place,
the
young
ones
dream
of
making
the
cash
register
ring.
Toujours
le
meme
cliché
equipe
de
rebeu
fichés
Always
the
same
cliché,
a
team
of
pissed
off
rebeu.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: samir dribine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.