Kamikaz - Sous France - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kamikaz - Sous France




Sous France
Под Францией
Ils veulent nous faire oublier qu'on suce pour inquiet
Они хотят, чтобы мы забыли, что мы пашем за гроши,
Pour qu'on fasse le ter-ter et quadrillé
Чтобы мы стали послушными и ходили по струнке.
Trop de pute il faut sautiller des vrai des photos qui est
Слишком много шл*х, нужно отличать, кто есть кто на самом деле, по фотографиям.
A force on sait même plus a qui se fier
В итоге мы даже не знаем, кому доверять.
H24 on est quille on sait même plus qui est qui
Мы на взводе 24/7, мы даже не знаем, кто есть кто.
On baissera pas nos caleçons pour un billet
Мы не опустимся до того, чтобы продаваться за деньги.
Chaque jour le temps s'écoule dans nos sablier
Каждый день время утекает сквозь пальцы.
Et toi tu fais rien tu penses car au pays
А ты ничего не делаешь, ты думаешь только о родине.
Ils veulent nous faire oublier qu'on suce pour inquiet
Они хотят, чтобы мы забыли, что мы пашем за гроши,
Pour qu'on fasse le ter-ter et quadrillé
Чтобы мы стали послушными и ходили по струнке.
Trop de pute il faut sautiller des vrai des photos qui est
Слишком много шл*х, нужно отличать, кто есть кто на самом деле, по фотографиям.
A force on sait même plus a qui se fier
В итоге мы даже не знаем, кому доверять.
H24 on est quille on sait même plus qui est qui
Мы на взводе 24/7, мы даже не знаем, кто есть кто.
On baissera pas nos caleçons pour un billet
Мы не опустимся до того, чтобы продаваться за деньги.
Chaque jour le temps s'écoule dans nos sablier
Каждый день время утекает сквозь пальцы.
Et toi tu fais rien tu penses car au pays
А ты ничего не делаешь, ты думаешь только о родине.
Et ta manipule nous mène en bateau
И ваши манипуляции ведут нас по ложному пути.
Nos quêtes à coup d'impôts pour paye leurs châteaux
Наши поиски заканчиваются налогами, чтобы оплачивать ваши замки.
La vie est dur qui t'as dis que c'étais du gâteau
Жизнь тяжела, кто тебе сказал, что это будет легко?
Les petits sont équipe y se prennent pour des vatos
Малыши сколачивают банды, возомнили себя крутыми парнями.
La plupart qui font des mecs sont des travelos
Большинство из тех, кто строит из себя мужиков, - просто тряпки.
La preuve tu sers a rien t'es taillé comme un javelot
Доказательство - ты ни на что не годен, ты тощий, как жердь.
La plupart des voyous finissent comme Pablo
Большинство бандитов заканчивают как Пабло.
Ça fera juste un nombre de plus inscrit sur le tableau
Ты будешь просто еще одним номером в списке.
Ils te feront pas de cadeaux plus personne en cas d'eux
Они не будут с тобой церемониться, никому не нужны чужие проблемы.
Besoin pour offrir un i-pad (eu)
Нужно купить новый айпад (эй).
Certains sont prêt a sucer pour monter en grade (eu)
Некоторые готовы на все, чтобы подняться по карьерной лестнице (эй).
A t'écouté des combos y'en a pas deux
Послушаешь тебя, так идеальных вариантов не существует.
Le bloc est cradeux et ça depuis mes 12 piges
Район опасен, и так было с тех пор, как мне стукнуло 12.
L'État nous endoctrine afin que personne pige
Государство промывает нам мозги, чтобы никто не понимал, что происходит.
Beaucoup d'imposteurs comme le gang des postiche
Много мошенников, как банда с париками.
T'envoie sur fausse pistes pour cacher de grosse triche
Направляют тебя по ложному следу, чтобы скрыть крупное мошенничество.
Si on triche pas comment veux-tu qu'on s'en sorte
Если мы не будем жульничать, как, по-твоему, нам выжить?
Y'a des vrai y'a des photos toute sorte
Есть правда, есть ложь, есть все виды лжи.
Il suffit pas d'avoir la clé faut trouver la bonne porte
Недостаточно иметь ключ, нужно найти правильную дверь.
Ça rapporte y feront le taff peu importe
Это выгодно, они сделают все возможное, неважно что.
Crois-tu que ça nous importe ce que tu peux penser
Думаешь, нас волнует, что ты думаешь?
Depuis le début je compte sur moi pour avancer
С самого начала я рассчитываю только на себя.
J'accepte les conséquences personne pour nous lancer
Я принимаю последствия, некому нас подтолкнуть.
On se démerde comme on peut oblige de manigancer
Мы выкручиваемся, как можем, приходится изворачиваться.
On fait que planer perdu dans nos pensées
Мы только и делаем, что планируем, потерянные в своих мыслях.
Tu veux que parler au fond qu'est ce que t'en sais
Ты хочешь поговорить, но что ты знаешь на самом деле?
Pour pouvoir avancer souviens toi du passé
Чтобы двигаться дальше, помни о прошлом.
Il n'y plus de marche arrière quand la guerre est lancer
Нет пути назад, когда война объявлена.
On fait des choses insensé
Мы делаем безумные вещи.
Pour le biff de nos jour on s'fait la guerre pour du papier
Ради денег в наши дни мы воюем за бумажки.
Pour d'autre tu peux très vite t'enfoncer
Для других ты можешь очень быстро утонуть.
Le monde est plein de requins viens pas nager ou tu n'as pas pied
Мир полон акул, не плавай там, где тебе не по зубам.
Ils veulent nous faire oublier qu'on suce pour inquiet
Они хотят, чтобы мы забыли, что мы пашем за гроши,
Pour qu'on fasse le ter-ter et quadrillé
Чтобы мы стали послушными и ходили по струнке.
Trop de pute il faut sautiller des vrai des photos qui est
Слишком много шл*х, нужно отличать, кто есть кто на самом деле, по фотографиям.
A force on sait même plus a qui se fier
В итоге мы даже не знаем, кому доверять.
H24 on est quille on sait même plus qui est qui
Мы на взводе 24/7, мы даже не знаем, кто есть кто.
On baissera pas nos caleçons pour un billet
Мы не опустимся до того, чтобы продаваться за деньги.
Chaque jour le temps s'écoule dans nos sablier
Каждый день время утекает сквозь пальцы.
Et toi tu fais rien tu penses car au pays
А ты ничего не делаешь, ты думаешь только о родине.
Ils veulent nous faire oublier qu'on suce pour inquiet
Они хотят, чтобы мы забыли, что мы пашем за гроши,
Pour qu'on fasse le ter-ter et quadrillé
Чтобы мы стали послушными и ходили по струнке.
Trop de pute il faut sautiller des vrai des photos qui est
Слишком много шл*х, нужно отличать, кто есть кто на самом деле, по фотографиям.
A force on sait même plus a qui se fier
В итоге мы даже не знаем, кому доверять.
H24 on est quille on sait même plus qui est qui
Мы на взводе 24/7, мы даже не знаем, кто есть кто.
On baissera pas nos caleçons pour un billet
Мы не опустимся до того, чтобы продаваться за деньги.
Chaque jour le temps s'écoule dans nos sablier
Каждый день время утекает сквозь пальцы.
Et toi tu fais rien tu penses car au pays
А ты ничего не делаешь, ты думаешь только о родине.
Certains s'en plaint mais ne le montrent pas
Некоторые жалуются, но не показывают этого.
C'est ceux qui ne parlent pas qui ne dorment pas
Те, кто молчат, не спят по ночам.
Souvent ceux qui font les fous sont des grosses folles
Часто те, кто ведут себя как сумасшедшие, - просто слабаки.
Comme les chiens ils aboient mais ne mordent pas
Как собаки, они лают, но не кусают.
Laisse tomber le shit si tu t'en sors pas
Забудь про травку, если не можешь с ней справиться.
Tu fais que m'endetter cela n'est pas fait pour toi
Ты только залезаешь в долги, это не для тебя.
Tant que t'es bien ils sont la à profiter sur toi
Пока тебе хорошо, они рядом, чтобы поживиться за твой счет.
Et quand tu sera dans la merde y seront la pour toi
А когда ты окажешься в дерьме, их не будет рядом.
Fais les choses pour toi personne d'autres le fera
Делай то, что нужно тебе, никто другой этого не сделает.
Si tu ne parles pas personne d'autres le saura
Если ты не скажешь, никто не узнает.
Et pour qui est arme gros faut se méfier de tout le monde
И для тех, кто вооружен, брат, нужно остерегаться всех.
Dis pas ce que tu comptes faire ou jamais tu le feras
Не говори, что собираешься делать, иначе никогда этого не сделаешь.
N'écoute pas ceux qui parle car eux même ne savent pas
Не слушай тех, кто болтает, потому что они сами ничего не знают.
Ça fait parler les armes et ça veut dire que baba
Говорят стволы, а это значит, что пришел конец.
Les petits sont calibrer pour faire comme leurs idoles
Малыши запрограммированы быть похожими на своих кумиров.
Ne fais pas le voyou t'es qu'un fils a papa
Не строй из себя крутого парня, ты всего лишь папин сынок.
Je ne parle pas de ce qui me regarde pas
Я не говорю о том, что меня не касается.
Mon poto je n'ai aucune réponse a t'apporter
Брат, у меня нет ответов на твои вопросы.
Baisse pas les bras si tu n'y arrives pas
Не опускай руки, если у тебя не получается.
Ne stop pas tente les choses jusqu'à ta porté
Не останавливайся, пробуй все, что в твоих силах.
Y touchent a la famille jamais je leur pardonnerai
Они трогают семью, я им этого никогда не прощу.
Faut observer avant d'agir faut savoir regarder
Нужно наблюдать, прежде чем действовать, нужно уметь смотреть.
Il est préférable de prendre sur soi
Лучше сдержаться.
Parfois il faut savoir ne rien dire faut savoir de tout garder
Иногда нужно молчать, нужно уметь все держать в себе.
Ils veulent du rap on va les bombarder
Они хотят рэпа, мы им его дадим.
Il est temps d'agir si c'est les bavardages
Пора действовать, если это болтовня.
Les fatigué font que te retarder
Уставшие только тянут тебя назад.
Crois moi poto faut faire du biff pas besoin d'avoir d'age
Поверь мне, брат, нужно зарабатывать деньги, неважно, сколько тебе лет.
Comme des pirates on part à l'abordage
Как пираты, мы идем на абордаж.
L'oseille c'est comme une jolie vue faut savoir l'aborder
Цель - как красивая панорама, нужно знать, как к ней подойти.
A chaque pécher ta verser une goutte d'eau poto
С каждым грехом ты проливаешь каплю воды, брат.
Jusqu'au jours ou le vase a déborder
Пока чаша не переполнится.
Ils veulent nous faire oublier qu'on suce pour inquiet
Они хотят, чтобы мы забыли, что мы пашем за гроши,
Pour qu'on fasse le ter-ter et quadrillé
Чтобы мы стали послушными и ходили по струнке.
Trop de pute il faut sautiller des vrai des photos qui est
Слишком много шл*х, нужно отличать, кто есть кто на самом деле, по фотографиям.
A force on sait même plus a qui se fier
В итоге мы даже не знаем, кому доверять.
H24 on est quille on sait même plus qui est qui
Мы на взводе 24/7, мы даже не знаем, кто есть кто.
On baissera pas nos caleçons pour un billet
Мы не опустимся до того, чтобы продаваться за деньги.
Chaque jour le temps s'écoule dans nos sablier
Каждый день время утекает сквозь пальцы.
Et toi tu fais rien tu penses car au pays
А ты ничего не делаешь, ты думаешь только о родине.
Ils veulent nous faire oublier qu'on suce pour inquiet
Они хотят, чтобы мы забыли, что мы пашем за гроши,
Pour qu'on fasse le ter-ter et quadrillé
Чтобы мы стали послушными и ходили по струнке.
Trop de pute il faut sautiller des vrai des photos qui est
Слишком много шл*х, нужно отличать, кто есть кто на самом деле, по фотографиям.
A force on sait même plus a qui se fier
В итоге мы даже не знаем, кому доверять.
H24 on est quille on sait même plus qui est qui
Мы на взводе 24/7, мы даже не знаем, кто есть кто.
On baissera pas nos caleçons pour un billet
Мы не опустимся до того, чтобы продаваться за деньги.
Chaque jour le temps s'écoule dans nos sablier
Каждый день время утекает сквозь пальцы.
Et toi tu fais rien tu penses car au pays
А ты ничего не делаешь, ты думаешь только о родине.
Ils veulent nous faire oublier qu'on suce pour inquiet
Они хотят, чтобы мы забыли, что мы пашем за гроши,
Pour qu'on fasse le ter-ter et quadrillé
Чтобы мы стали послушными и ходили по струнке.
Trop de pute il faut sautiller des vrai des photos qui est
Слишком много шл*х, нужно отличать, кто есть кто на самом деле, по фотографиям.
A force on sait même plus a qui se fier
В итоге мы даже не знаем, кому доверять.
H24 on est quille on sait même plus qui est qui
Мы на взводе 24/7, мы даже не знаем, кто есть кто.
On baissera pas nos caleçons pour un billet
Мы не опустимся до того, чтобы продаваться за деньги.
Chaque jour le temps s'écoule dans nos sablier
Каждый день время утекает сквозь пальцы.
Et toi tu fais rien tu penses car au pays
А ты ничего не делаешь, ты думаешь только о родине.





Авторы: Dr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.