Текст и перевод песни Kamikaz - Sous France
Ils
veulent
nous
faire
oublier
qu'on
suce
pour
inquiet
Они
хотят,
чтобы
мы
забыли,
что
мы
пашем
за
гроши,
Pour
qu'on
fasse
le
ter-ter
et
quadrillé
Чтобы
мы
стали
послушными
и
ходили
по
струнке.
Trop
de
pute
il
faut
sautiller
des
vrai
des
photos
qui
est
Слишком
много
шл*х,
нужно
отличать,
кто
есть
кто
на
самом
деле,
по
фотографиям.
A
force
on
sait
même
plus
a
qui
se
fier
В
итоге
мы
даже
не
знаем,
кому
доверять.
H24
on
est
quille
on
sait
même
plus
qui
est
qui
Мы
на
взводе
24/7,
мы
даже
не
знаем,
кто
есть
кто.
On
baissera
pas
nos
caleçons
pour
un
billet
Мы
не
опустимся
до
того,
чтобы
продаваться
за
деньги.
Chaque
jour
le
temps
s'écoule
dans
nos
sablier
Каждый
день
время
утекает
сквозь
пальцы.
Et
toi
tu
fais
rien
tu
penses
car
au
pays
А
ты
ничего
не
делаешь,
ты
думаешь
только
о
родине.
Ils
veulent
nous
faire
oublier
qu'on
suce
pour
inquiet
Они
хотят,
чтобы
мы
забыли,
что
мы
пашем
за
гроши,
Pour
qu'on
fasse
le
ter-ter
et
quadrillé
Чтобы
мы
стали
послушными
и
ходили
по
струнке.
Trop
de
pute
il
faut
sautiller
des
vrai
des
photos
qui
est
Слишком
много
шл*х,
нужно
отличать,
кто
есть
кто
на
самом
деле,
по
фотографиям.
A
force
on
sait
même
plus
a
qui
se
fier
В
итоге
мы
даже
не
знаем,
кому
доверять.
H24
on
est
quille
on
sait
même
plus
qui
est
qui
Мы
на
взводе
24/7,
мы
даже
не
знаем,
кто
есть
кто.
On
baissera
pas
nos
caleçons
pour
un
billet
Мы
не
опустимся
до
того,
чтобы
продаваться
за
деньги.
Chaque
jour
le
temps
s'écoule
dans
nos
sablier
Каждый
день
время
утекает
сквозь
пальцы.
Et
toi
tu
fais
rien
tu
penses
car
au
pays
А
ты
ничего
не
делаешь,
ты
думаешь
только
о
родине.
Et
ta
manipule
nous
mène
en
bateau
И
ваши
манипуляции
ведут
нас
по
ложному
пути.
Nos
quêtes
à
coup
d'impôts
pour
paye
leurs
châteaux
Наши
поиски
заканчиваются
налогами,
чтобы
оплачивать
ваши
замки.
La
vie
est
dur
qui
t'as
dis
que
c'étais
du
gâteau
Жизнь
тяжела,
кто
тебе
сказал,
что
это
будет
легко?
Les
petits
sont
équipe
y
se
prennent
pour
des
vatos
Малыши
сколачивают
банды,
возомнили
себя
крутыми
парнями.
La
plupart
qui
font
des
mecs
sont
des
travelos
Большинство
из
тех,
кто
строит
из
себя
мужиков,
- просто
тряпки.
La
preuve
tu
sers
a
rien
t'es
taillé
comme
un
javelot
Доказательство
- ты
ни
на
что
не
годен,
ты
тощий,
как
жердь.
La
plupart
des
voyous
finissent
comme
Pablo
Большинство
бандитов
заканчивают
как
Пабло.
Ça
fera
juste
un
nombre
de
plus
inscrit
sur
le
tableau
Ты
будешь
просто
еще
одним
номером
в
списке.
Ils
te
feront
pas
de
cadeaux
plus
personne
en
cas
d'eux
Они
не
будут
с
тобой
церемониться,
никому
не
нужны
чужие
проблемы.
Besoin
pour
offrir
un
i-pad
(eu)
Нужно
купить
новый
айпад
(эй).
Certains
sont
prêt
a
sucer
pour
monter
en
grade
(eu)
Некоторые
готовы
на
все,
чтобы
подняться
по
карьерной
лестнице
(эй).
A
t'écouté
des
combos
y'en
a
pas
deux
Послушаешь
тебя,
так
идеальных
вариантов
не
существует.
Le
bloc
est
cradeux
et
ça
depuis
mes
12
piges
Район
опасен,
и
так
было
с
тех
пор,
как
мне
стукнуло
12.
L'État
nous
endoctrine
afin
que
personne
pige
Государство
промывает
нам
мозги,
чтобы
никто
не
понимал,
что
происходит.
Beaucoup
d'imposteurs
comme
le
gang
des
postiche
Много
мошенников,
как
банда
с
париками.
T'envoie
sur
fausse
pistes
pour
cacher
de
grosse
triche
Направляют
тебя
по
ложному
следу,
чтобы
скрыть
крупное
мошенничество.
Si
on
triche
pas
comment
veux-tu
qu'on
s'en
sorte
Если
мы
не
будем
жульничать,
как,
по-твоему,
нам
выжить?
Y'a
des
vrai
y'a
des
photos
toute
sorte
Есть
правда,
есть
ложь,
есть
все
виды
лжи.
Il
suffit
pas
d'avoir
la
clé
faut
trouver
la
bonne
porte
Недостаточно
иметь
ключ,
нужно
найти
правильную
дверь.
Ça
rapporte
y
feront
le
taff
peu
importe
Это
выгодно,
они
сделают
все
возможное,
неважно
что.
Crois-tu
que
ça
nous
importe
ce
que
tu
peux
penser
Думаешь,
нас
волнует,
что
ты
думаешь?
Depuis
le
début
je
compte
sur
moi
pour
avancer
С
самого
начала
я
рассчитываю
только
на
себя.
J'accepte
les
conséquences
personne
pour
nous
lancer
Я
принимаю
последствия,
некому
нас
подтолкнуть.
On
se
démerde
comme
on
peut
oblige
de
manigancer
Мы
выкручиваемся,
как
можем,
приходится
изворачиваться.
On
fait
que
planer
perdu
dans
nos
pensées
Мы
только
и
делаем,
что
планируем,
потерянные
в
своих
мыслях.
Tu
veux
que
parler
au
fond
qu'est
ce
que
t'en
sais
Ты
хочешь
поговорить,
но
что
ты
знаешь
на
самом
деле?
Pour
pouvoir
avancer
souviens
toi
du
passé
Чтобы
двигаться
дальше,
помни
о
прошлом.
Il
n'y
plus
de
marche
arrière
quand
la
guerre
est
lancer
Нет
пути
назад,
когда
война
объявлена.
On
fait
des
choses
insensé
Мы
делаем
безумные
вещи.
Pour
le
biff
de
nos
jour
on
s'fait
la
guerre
pour
du
papier
Ради
денег
в
наши
дни
мы
воюем
за
бумажки.
Pour
d'autre
tu
peux
très
vite
t'enfoncer
Для
других
ты
можешь
очень
быстро
утонуть.
Le
monde
est
plein
de
requins
viens
pas
nager
ou
tu
n'as
pas
pied
Мир
полон
акул,
не
плавай
там,
где
тебе
не
по
зубам.
Ils
veulent
nous
faire
oublier
qu'on
suce
pour
inquiet
Они
хотят,
чтобы
мы
забыли,
что
мы
пашем
за
гроши,
Pour
qu'on
fasse
le
ter-ter
et
quadrillé
Чтобы
мы
стали
послушными
и
ходили
по
струнке.
Trop
de
pute
il
faut
sautiller
des
vrai
des
photos
qui
est
Слишком
много
шл*х,
нужно
отличать,
кто
есть
кто
на
самом
деле,
по
фотографиям.
A
force
on
sait
même
plus
a
qui
se
fier
В
итоге
мы
даже
не
знаем,
кому
доверять.
H24
on
est
quille
on
sait
même
plus
qui
est
qui
Мы
на
взводе
24/7,
мы
даже
не
знаем,
кто
есть
кто.
On
baissera
pas
nos
caleçons
pour
un
billet
Мы
не
опустимся
до
того,
чтобы
продаваться
за
деньги.
Chaque
jour
le
temps
s'écoule
dans
nos
sablier
Каждый
день
время
утекает
сквозь
пальцы.
Et
toi
tu
fais
rien
tu
penses
car
au
pays
А
ты
ничего
не
делаешь,
ты
думаешь
только
о
родине.
Ils
veulent
nous
faire
oublier
qu'on
suce
pour
inquiet
Они
хотят,
чтобы
мы
забыли,
что
мы
пашем
за
гроши,
Pour
qu'on
fasse
le
ter-ter
et
quadrillé
Чтобы
мы
стали
послушными
и
ходили
по
струнке.
Trop
de
pute
il
faut
sautiller
des
vrai
des
photos
qui
est
Слишком
много
шл*х,
нужно
отличать,
кто
есть
кто
на
самом
деле,
по
фотографиям.
A
force
on
sait
même
plus
a
qui
se
fier
В
итоге
мы
даже
не
знаем,
кому
доверять.
H24
on
est
quille
on
sait
même
plus
qui
est
qui
Мы
на
взводе
24/7,
мы
даже
не
знаем,
кто
есть
кто.
On
baissera
pas
nos
caleçons
pour
un
billet
Мы
не
опустимся
до
того,
чтобы
продаваться
за
деньги.
Chaque
jour
le
temps
s'écoule
dans
nos
sablier
Каждый
день
время
утекает
сквозь
пальцы.
Et
toi
tu
fais
rien
tu
penses
car
au
pays
А
ты
ничего
не
делаешь,
ты
думаешь
только
о
родине.
Certains
s'en
plaint
mais
ne
le
montrent
pas
Некоторые
жалуются,
но
не
показывают
этого.
C'est
ceux
qui
ne
parlent
pas
qui
ne
dorment
pas
Те,
кто
молчат,
не
спят
по
ночам.
Souvent
ceux
qui
font
les
fous
sont
des
grosses
folles
Часто
те,
кто
ведут
себя
как
сумасшедшие,
- просто
слабаки.
Comme
les
chiens
ils
aboient
mais
ne
mordent
pas
Как
собаки,
они
лают,
но
не
кусают.
Laisse
tomber
le
shit
si
tu
t'en
sors
pas
Забудь
про
травку,
если
не
можешь
с
ней
справиться.
Tu
fais
que
m'endetter
cela
n'est
pas
fait
pour
toi
Ты
только
залезаешь
в
долги,
это
не
для
тебя.
Tant
que
t'es
bien
ils
sont
la
à
profiter
sur
toi
Пока
тебе
хорошо,
они
рядом,
чтобы
поживиться
за
твой
счет.
Et
quand
tu
sera
dans
la
merde
y
seront
la
pour
toi
А
когда
ты
окажешься
в
дерьме,
их
не
будет
рядом.
Fais
les
choses
pour
toi
personne
d'autres
le
fera
Делай
то,
что
нужно
тебе,
никто
другой
этого
не
сделает.
Si
tu
ne
parles
pas
personne
d'autres
le
saura
Если
ты
не
скажешь,
никто
не
узнает.
Et
pour
qui
est
arme
gros
faut
se
méfier
de
tout
le
monde
И
для
тех,
кто
вооружен,
брат,
нужно
остерегаться
всех.
Dis
pas
ce
que
tu
comptes
faire
ou
jamais
tu
le
feras
Не
говори,
что
собираешься
делать,
иначе
никогда
этого
не
сделаешь.
N'écoute
pas
ceux
qui
parle
car
eux
même
ne
savent
pas
Не
слушай
тех,
кто
болтает,
потому
что
они
сами
ничего
не
знают.
Ça
fait
parler
les
armes
et
ça
veut
dire
que
baba
Говорят
стволы,
а
это
значит,
что
пришел
конец.
Les
petits
sont
calibrer
pour
faire
comme
leurs
idoles
Малыши
запрограммированы
быть
похожими
на
своих
кумиров.
Ne
fais
pas
le
voyou
t'es
qu'un
fils
a
papa
Не
строй
из
себя
крутого
парня,
ты
всего
лишь
папин
сынок.
Je
ne
parle
pas
de
ce
qui
me
regarde
pas
Я
не
говорю
о
том,
что
меня
не
касается.
Mon
poto
je
n'ai
aucune
réponse
a
t'apporter
Брат,
у
меня
нет
ответов
на
твои
вопросы.
Baisse
pas
les
bras
si
tu
n'y
arrives
pas
Не
опускай
руки,
если
у
тебя
не
получается.
Ne
stop
pas
tente
les
choses
jusqu'à
ta
porté
Не
останавливайся,
пробуй
все,
что
в
твоих
силах.
Y
touchent
a
la
famille
jamais
je
leur
pardonnerai
Они
трогают
семью,
я
им
этого
никогда
не
прощу.
Faut
observer
avant
d'agir
faut
savoir
regarder
Нужно
наблюдать,
прежде
чем
действовать,
нужно
уметь
смотреть.
Il
est
préférable
de
prendre
sur
soi
Лучше
сдержаться.
Parfois
il
faut
savoir
ne
rien
dire
faut
savoir
de
tout
garder
Иногда
нужно
молчать,
нужно
уметь
все
держать
в
себе.
Ils
veulent
du
rap
on
va
les
bombarder
Они
хотят
рэпа,
мы
им
его
дадим.
Il
est
temps
d'agir
si
c'est
les
bavardages
Пора
действовать,
если
это
болтовня.
Les
fatigué
font
que
te
retarder
Уставшие
только
тянут
тебя
назад.
Crois
moi
poto
faut
faire
du
biff
pas
besoin
d'avoir
d'age
Поверь
мне,
брат,
нужно
зарабатывать
деньги,
неважно,
сколько
тебе
лет.
Comme
des
pirates
on
part
à
l'abordage
Как
пираты,
мы
идем
на
абордаж.
L'oseille
c'est
comme
une
jolie
vue
faut
savoir
l'aborder
Цель
- как
красивая
панорама,
нужно
знать,
как
к
ней
подойти.
A
chaque
pécher
ta
verser
une
goutte
d'eau
poto
С
каждым
грехом
ты
проливаешь
каплю
воды,
брат.
Jusqu'au
jours
ou
le
vase
a
déborder
Пока
чаша
не
переполнится.
Ils
veulent
nous
faire
oublier
qu'on
suce
pour
inquiet
Они
хотят,
чтобы
мы
забыли,
что
мы
пашем
за
гроши,
Pour
qu'on
fasse
le
ter-ter
et
quadrillé
Чтобы
мы
стали
послушными
и
ходили
по
струнке.
Trop
de
pute
il
faut
sautiller
des
vrai
des
photos
qui
est
Слишком
много
шл*х,
нужно
отличать,
кто
есть
кто
на
самом
деле,
по
фотографиям.
A
force
on
sait
même
plus
a
qui
se
fier
В
итоге
мы
даже
не
знаем,
кому
доверять.
H24
on
est
quille
on
sait
même
plus
qui
est
qui
Мы
на
взводе
24/7,
мы
даже
не
знаем,
кто
есть
кто.
On
baissera
pas
nos
caleçons
pour
un
billet
Мы
не
опустимся
до
того,
чтобы
продаваться
за
деньги.
Chaque
jour
le
temps
s'écoule
dans
nos
sablier
Каждый
день
время
утекает
сквозь
пальцы.
Et
toi
tu
fais
rien
tu
penses
car
au
pays
А
ты
ничего
не
делаешь,
ты
думаешь
только
о
родине.
Ils
veulent
nous
faire
oublier
qu'on
suce
pour
inquiet
Они
хотят,
чтобы
мы
забыли,
что
мы
пашем
за
гроши,
Pour
qu'on
fasse
le
ter-ter
et
quadrillé
Чтобы
мы
стали
послушными
и
ходили
по
струнке.
Trop
de
pute
il
faut
sautiller
des
vrai
des
photos
qui
est
Слишком
много
шл*х,
нужно
отличать,
кто
есть
кто
на
самом
деле,
по
фотографиям.
A
force
on
sait
même
plus
a
qui
se
fier
В
итоге
мы
даже
не
знаем,
кому
доверять.
H24
on
est
quille
on
sait
même
plus
qui
est
qui
Мы
на
взводе
24/7,
мы
даже
не
знаем,
кто
есть
кто.
On
baissera
pas
nos
caleçons
pour
un
billet
Мы
не
опустимся
до
того,
чтобы
продаваться
за
деньги.
Chaque
jour
le
temps
s'écoule
dans
nos
sablier
Каждый
день
время
утекает
сквозь
пальцы.
Et
toi
tu
fais
rien
tu
penses
car
au
pays
А
ты
ничего
не
делаешь,
ты
думаешь
только
о
родине.
Ils
veulent
nous
faire
oublier
qu'on
suce
pour
inquiet
Они
хотят,
чтобы
мы
забыли,
что
мы
пашем
за
гроши,
Pour
qu'on
fasse
le
ter-ter
et
quadrillé
Чтобы
мы
стали
послушными
и
ходили
по
струнке.
Trop
de
pute
il
faut
sautiller
des
vrai
des
photos
qui
est
Слишком
много
шл*х,
нужно
отличать,
кто
есть
кто
на
самом
деле,
по
фотографиям.
A
force
on
sait
même
plus
a
qui
se
fier
В
итоге
мы
даже
не
знаем,
кому
доверять.
H24
on
est
quille
on
sait
même
plus
qui
est
qui
Мы
на
взводе
24/7,
мы
даже
не
знаем,
кто
есть
кто.
On
baissera
pas
nos
caleçons
pour
un
billet
Мы
не
опустимся
до
того,
чтобы
продаваться
за
деньги.
Chaque
jour
le
temps
s'écoule
dans
nos
sablier
Каждый
день
время
утекает
сквозь
пальцы.
Et
toi
tu
fais
rien
tu
penses
car
au
pays
А
ты
ничего
не
делаешь,
ты
думаешь
только
о
родине.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.