Kamikaze - Ha Majd Ott Tartotok ... - перевод текста песни на немецкий

Ha Majd Ott Tartotok ... - Kamikazeперевод на немецкий




Ha Majd Ott Tartotok ...
Wenn Ihr Mal So Weit Seid ...
Ha majd ott tartotok ahol én tartok
Wenn ihr mal da seid, wo ich bin
Akkor majd mondhattok mindenféle dolgot
Dann könnt ihr allerlei Dinge sagen
De addig vigyázzatok arra hogy mit szóltok
Aber bis dahin passt auf, was ihr sagt
Szerintem úgy lesz a legjobb hogy ha hallgattok
Ich denke, es ist am besten, wenn ihr schweigt
Ha majd ott tartotok ahol én tartok
Wenn ihr mal da seid, wo ich bin
Akkor majd mondhattok mindenféle dolgot
Dann könnt ihr allerlei Dinge sagen
De addig vigyázzatok arra hogy mit szóltok
Aber bis dahin passt auf, was ihr sagt
Szerintem úgy lesz a legjobb hogy ha hallgattok
Ich denke, es ist am besten, wenn ihr schweigt
Soha nem fogom meg tudni
Ich werde es nie verstehen können
Hogy vajon mi volt az ok mikor ti felkóstoltatok
Was wohl der Grund war, als ihr mich probiert habt
Aztán meg felszívódtatok
Und dann seid ihr untergetaucht
Ritkán a netre is fel kattintok
Selten klicke ich mich auch ins Netz rein
Egy üveg piát ki pattintok
Eine Flasche Schnaps knalle ich auf
Olyan értelmeseket írtok
Ihr schreibt so sinnvolle Sachen
Hogy azokon részegen sikítok
Dass ich betrunken darüber schreie
Ha friss levegőt akarok
Wenn ich frische Luft will
Sétálni elindulok
Gehe ich spazieren
Ha figyelnek a hírszerzéstől gyorsan vissza fordulok
Wenn der Geheimdienst zusieht, kehre ich schnell um
A Body Gym-be lerohanok
Ins Body Gym renne ich runter
King-kong fiú így maradok
So bleibe ich ein King-Kong-Junge
Ha leveszed a pólódat én esküszöm el szaladok
Wenn du dein Shirt ausziehst, schwöre ich, renne ich weg
Mindig arra törekedtem
Ich habe immer danach gestrebt
Magamat felfele verekedjem
Mich nach oben zu kämpfen
Mint a kaszinóban Santoro
Wie Santoro im Casino
Ő az igazi megtorló
Er ist der wahre Rächer
A Kamikaze az utcadumát teszi fel a korongra
Kamikaze packt den Straßenslang auf die Platte
Aki többre vitte, mint te azzal mért vagy ilyen goromba?
Warum bist du so grob zu dem, der es weiter gebracht hat als du?
Ami számít az életben soha nem véletlen
Was im Leben zählt, ist niemals Zufall
Aki meg tehetetlen az éljen táppénzen
Wer hilflos ist, soll vom Krankengeld leben
Irigykedni másra mindig a legegyszerűbb dolog
Andere zu beneiden ist immer das Einfachste
Pedig a föld nem ettől forog
Doch die Erde dreht sich nicht deswegen
Csak a karrierem tolom
Ich schiebe nur meine Karriere
Ha majd ott tartotok, ahol én tartok
Wenn ihr mal da seid, wo ich bin
Akkor majd mondhattok mindenféle dolgot
Dann könnt ihr allerlei Dinge sagen
De addig vigyázzatok, arra hogy mit szóltok
Aber bis dahin passt auf, was ihr sagt
Szerintem úgy lesz a legjobb, hogy ha hallgattok
Ich denke, es ist am besten, wenn ihr schweigt
Ha majd ott tartotok ahol én tartok
Wenn ihr mal da seid, wo ich bin
Akkor majd mondhattok mindenféle dolgot
Dann könnt ihr allerlei Dinge sagen
De addig vigyázzatok arra hogy mit szóltok
Aber bis dahin passt auf, was ihr sagt
Szerintem úgy lesz a legjobb hogy ha hallgattok
Ich denke, es ist am besten, wenn ihr schweigt
Ha kevered a szezont a fazonnal
Wenn du Äpfel mit Birnen vergleichst
Akkor cseréld le a fogkeféd azonnal
Dann wechsle sofort deine Zahnbürste
Bár a látszat néha csal
Auch wenn der Schein manchmal trügt
Ha szerény a felhozatal
Wenn das Angebot bescheiden ist
Elintézed egy mozdulattal
Erledigst du es mit einer Bewegung
Mese habbal
Märchen mit Schaum (leeres Gerede)
Speciális hungaro komikum, mint a kocsonya
Spezielles ungarisches Komikum, wie die Sülze
Kiszáradt medrében pocsolya
Im ausgetrockneten Seebett eine Pfütze
Sok brekegő ebihal lehidal
Viele quakende Kaulquappen klappen zusammen
A kiszorított víz súlya egyenlő az iszappal
Das Gewicht des verdrängten Wassers ist gleich dem Schlamm
Ugyanúgy ahogy a karikacsapás egyszerűnek tűnik
Genauso wie das Reifenrennen einfach erscheint
Talán ezért is bűzlik
Vielleicht stinkt es deshalb auch
Ezért is űzik annyian
Deshalb betreiben es so viele
Olvad a szádban a csokoládé fagyi
Das Schokoladeneis schmilzt in deinem Mund
Ki vagyi gagyi vagy gagyogó rap nagyi
Wer bist du, billig oder stotternde Rap-Oma
Kajakra ka-kalamajka mankóra balalajka
Echt Ka-Kuddelmuddel, Krücke statt Balalaika
Ez nem a bamba fajta kabala baba gyűjtő handa-banda
Das ist nicht die dämliche Sorte Glücksbringer-Puppen-Sammler-Bande
A lejtő egyre meredekebb
Der Abhang wird immer steiler
Kong a perselyed
Deine Spardose ist leer
Remélem be mered vallani
Ich hoffe, du traust dich zuzugeben
Hogy nem is sejted, a bestseller-em
Dass du meinen Bestseller nicht mal ahnst
Amit áll néven írtam
Den ich unter Pseudonym geschrieben habe
Hogyan fogytam le titokban úgy, hogy el sem híztam
Wie ich heimlich abgenommen habe, ohne je zugenommen zu haben
Csak brutálisan bulváris vulgáris lehet
Es muss nur brutal boulevardesk vulgär sein
Vagy mehet a levesbe csípős paprika helyett
Oder es kann in die Suppe statt scharfer Paprika
Ha majd ott tartotok ahol én tartok
Wenn ihr mal da seid, wo ich bin
Akkor majd mondhattok mindenféle dolgot
Dann könnt ihr allerlei Dinge sagen
De addig vigyázzatok arra hogy mit szóltok
Aber bis dahin passt auf, was ihr sagt
Szerintem úgy lesz a legjobb hogy ha hallgattok
Ich denke, es ist am besten, wenn ihr schweigt
Ha majd ott tartotok ahol én tartok
Wenn ihr mal da seid, wo ich bin
Akkor majd mondhattok mindenféle dolgot
Dann könnt ihr allerlei Dinge sagen
De addig vigyázatok arra hogy mit szóltok
Aber bis dahin passt auf, was ihr sagt
Szerintem úgy lesz a legjobb hogy ha hallgattok
Ich denke, es ist am besten, wenn ihr schweigt
Ha köntörfalazni kell az már régen rossz
Wenn man drumherum reden muss, ist das schon lange schlecht
És még énekelni sem tudok mint a Diana Ross
Und ich kann nicht mal singen wie Diana Ross
Ezért mondjuk ki a dolgokat a rapezéshez értek
Deshalb sagen wir die Dinge raus, vom Rappen verstehe ich was
És végre megtaláltam ebben a műfajban a szépet
Und ich habe endlich das Schöne in diesem Genre gefunden
Aki meg ehhez nem ért az nem tudom mit remélt
Wer davon nichts versteht, weiß ich nicht, was der gehofft hat
Nem adok több esélyt annak, aki 100x megsért
Ich gebe dem keine Chance mehr, der mich 100x beleidigt hat
Az ítéletet mindig a közönség hozza meg
Das Urteil fällt immer das Publikum
Ergo nem vagy attól jobb, ha jól fogyott a lemezed
Ergo bist du nicht besser, nur weil sich deine Platte gut verkauft hat
Vitatkozni lehet, valaki utál valaki, szeret
Streiten kann man, jemand hasst, jemand liebt
Újat mutatni nem tudsz, ez a százezredik menet
Du kannst nichts Neues zeigen, das ist die hunderttausendste Runde
A Magic World azt mondta nekünk gyerünk srácok mehet
Magic World hat uns gesagt, los Jungs, macht mal
Hát én ehhez tartom magam itt a következő lemez
Daran halte ich mich, hier ist die nächste Platte
Kis hazánkban slágert komponálni privilégium
In unserer kleinen Heimat einen Hit zu komponieren ist ein Privileg
Itt ahol a megannyi maradi kritérium
Hier, wo die unzähligen rückständigen Kriterien gelten
A kiadó kikötött ne legyen benne népdalmotívum nix
Der Verlag hat festgelegt, keine Volksliedmotive, nix
Mondani való fix
Aussage fix
Fülbe mászó platinum
Ohrwurm Platin
Csipetnyi sramli
Eine Prise Schrammelmusik
Pogózó trampli
Pogotanzender Trampel
Házigazda MC
Gastgeber MC
Jololoodlili
Jololoodlili
Ez a nem semmi
Das ist nicht ohne
Napi tíz hakni
Zehn Auftritte täglich
Eszem-iszom dínom-dánom bazi nagy lagzi
Essen-Trinken Gelage Sause riesengroße Hochzeit
Ha majd ott tartotok ahol én tartok
Wenn ihr mal da seid, wo ich bin
Akkor majd mondhattok mindenféle dolgot
Dann könnt ihr allerlei Dinge sagen
De addig vigyázzatok arra hogy mit szóltok
Aber bis dahin passt auf, was ihr sagt
Szerintem úgy lesz a legjobb hogy ha hallgattok
Ich denke, es ist am besten, wenn ihr schweigt
Ha majd ott tartotok ahol én tartok
Wenn ihr mal da seid, wo ich bin
Akkor majd mondhattok mindenféle dolgot
Dann könnt ihr allerlei Dinge sagen
De addig vigyázatok arra hogy mit szóltok
Aber bis dahin passt auf, was ihr sagt
Szerintem úgy lesz a legjobb hogy ha hallgattok
Ich denke, es ist am besten, wenn ihr schweigt





Авторы: Robert Lakatos, Adorjan Csato, Peter Argyo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.