Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ser,
baka
pwede
nating
pag-usapan
Herr,
vielleicht
können
wir
darüber
sprechen
Ang
aking
kasalanan
baka
pwedeng
kalimutan
Über
meine
Schuld,
vielleicht
kann
sie
vergessen
werden
Sa
bawat
sulok
ng
aming
lipunan
In
jeder
Ecke
unserer
Gesellschaft
Dito
halos
lahat,
nababayaran
Hier
ist
fast
alles
käuflich
Pabor
kay
ganito
pabor
kay
ganyan
Gunst
für
diesen,
Gunst
für
jenen
Kapalit
ng
tulong
nagpatong
na
utang
Im
Austausch
für
Hilfe,
angehäufte
Schulden
Pagdating
ng
singilan
Wenn
die
Zeit
der
Abrechnung
kommt
Utang
na
loob
ang
kabayaran
Ist
Dankbarkeitsschuld
die
Bezahlung
Nasaan
na
ang
mga
bayani?
Wo
sind
die
Helden
hin?
Tuluyan
na
silang
nabaon
sa
nakaraan
Sie
sind
endgültig
in
der
Vergangenheit
begraben
Pagtangis
ng
aming
bayan
Das
Wehklagen
unserer
Nation
Dama
ng
aming
kalooban
Fühlen
wir
tief
in
unserem
Innersten
Pelikula?
t
politika
tila
iisa
Filme?
und
Politik
scheinen
eins
zu
sein
Matira
ang
matibay,
karnabal
na
sistema
Der
Stärkste
überlebt,
ein
System
wie
ein
Karneval
Lahat
gustong
bumida,
magpaikot
ng
istorya
Jeder
will
der
Star
sein,
die
Geschichte
verdrehen
Sa
aming
paningin
lahat
ay
kontrabida
In
unseren
Augen
sind
alle
die
Bösewichte
Nauulol
tumatahol,
bumubula
ang
laway
Tollwütig,
bellend,
der
Speichel
schäumt
Lumalabas
ang
pangil,
tumutubo
ang
sungay
Die
Reißzähne
kommen
zum
Vorschein,
Hörner
wachsen
Espadahan
ng
salita,
sino
ang
kawawa?
Ein
Schwertkampf
der
Worte,
wer
ist
der
Leidtragende?
Lahat
daw
sila
ay
tama,
lahat
kami
kawawa
Sie
alle
sagen,
sie
hätten
Recht,
wir
alle
sind
die
Leidtragenden
Naturingan
kang
may
pinag-aralan
Du
giltst
als
jemand,
der
gebildet
ist
Ngunit
bakit
ikaw
ang
dahilan
ng
kaguluhan?
Doch
warum
bist
du
der
Grund
für
das
Chaos?
Nais
lang
naman
ni
Juan
mabuhay
ng
karaniwan
Juan
möchte
doch
nur
ein
gewöhnliches
Leben
führen
May
kasaganahan
at
bubong
na
masisilungan
Mit
Wohlstand
und
einem
Dach
über
dem
Kopf
als
Zuflucht
Para
saan
ang
sinumpaan
kung
babaliin
din
naman
Wozu
der
Eid,
wenn
er
doch
gebrochen
wird?
Masakit
isipin
nabababoy
ang
bayan
na
kinalakihan
Es
schmerzt
zu
denken,
wie
die
Nation,
in
der
wir
aufwuchsen,
beschmutzt
wird
Nilagay
mo
ang
kamay
sa
tapat
ng
yong
puso
Du
legtest
deine
Hand
auf
dein
Herz
Sabay
sabi
mo
pa
ang
mamatay
ng
dahil
sa
yo
Und
sagtest
dabei
noch
„für
dich
zu
sterben“
Pagtangis
ng
aming
bayan
Das
Wehklagen
unserer
Nation
Dama
ng
aming
kalooban
Fühlen
wir
tief
in
unserem
Innersten
Masasagip
ka
ba?
Kannst
du
gerettet
werden?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kamikazee
Альбом
Maharot
дата релиза
01-08-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.