Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siedzę
wieczorem
ogarnięty
moją
ciszą,
Сижу
вечером,
объятый
моей
тишиной,
Oni
nie
słyszą,
a
ja
tak
jak
w
transie.
Они
не
слышат,
а
я
как
в
трансе.
Te
proste
dźwięki
mnie
kołyszą,
Эти
простые
звуки
меня
качают,
Nade
mną
chmury
wiszą,
Надо
мной
тучи
висят,
Wszystko
jest
takie
łatwe
i
paradoksalne
Всё
такое
лёгкое
и
парадоксальное.
Zadowolony
niosę
radość
dzisiaj
wszędzie,
Довольный
несу
радость
сегодня
повсюду,
Znowu
się
uśmiecham,
Снова
улыбаюсь,
Wiem,
że
wszystko
dobrze
będzie.
Знаю,
что
всё
будет
хорошо.
Zagubiony
w
tłumie,
chcąc
odnaleźć
się
w
tym
pędzie,
Заблудившийся
в
толпе,
желая
найти
себя
в
этой
суете,
Buduję
swoje
życie
na
miłości
fundamencie
Строю
свою
жизнь
на
фундаменте
любви.
Te
chwile
są
z
nami
Эти
мгновения
с
нами,
I
nikt
nie
zabierze
ich
dopóki
my,
И
никто
не
отнимет
их,
пока
мы,
Będziemy
wciąż
tacy
sami,
Будем
всё
ещё
такими
же,
Z
radością
odkrywać
każdy
nowy
dzień.
С
радостью
открывать
каждый
новый
день.
To
te
chwile
są
z
nami
Это
эти
мгновения
с
нами,
I
nigdy
nie
zabierze
nam
już
ich
nikt,
И
никогда
никто
не
отнимет
их
у
нас,
Nie
zabierze
nikt
Не
отнимет
никто.
Oni
słuchają,
lecz
nie
słyszą,
między
niebem
a
ciszą,
Они
слушают,
но
не
слышат,
между
небом
и
тишиной,
Spotykamy
siebie,
Мы
встречаем
друг
друга,
Oni
patrzą,
lecz
nie
widzą,
z
Twojej
radości
szydzą,
Они
смотрят,
но
не
видят,
над
твоей
радостью
насмехаются,
Przychodzą,
kiedy
są
w
potrzebie
Приходят,
когда
нуждаются.
Cisza
wokół
mnie,
zapada
zmrok,
Тишина
вокруг
меня,
спускаются
сумерки,
A
ja
nadal
w
nią
wsłuchuję
się.
А
я
всё
ещё
вслушиваюсь
в
неё.
Serce
swoim
rytmem
mocno
upewnia
mnie,
Сердце
своим
ритмом
твёрдо
убеждает
меня,
że
warto
wierzyć
w
ludzi
Что
стоит
верить
в
людей.
Pamiętaj
o
tym,
że
nadzieja
karmi,
a
nie
tuczy,
Помни
о
том,
что
надежда
питает,
а
не
жиреет,
Do
szczęścia
otwarte
drzwi,
nie
szukaj
kluczy,
К
счастью
открыты
двери,
не
ищи
ключей,
Twój
Anioł
chce
Twą
wiarę
obudzić
Твой
Ангел
хочет
пробудить
твою
веру.
Te
chwile
są
z
nami
Эти
мгновения
с
нами,
I
nikt
nie
zabierze
ich
dopóki
my,
И
никто
не
отнимет
их,
пока
мы,
Będziemy
wciąż
tacy
sami,
Будем
всё
ещё
такими
же,
Z
radością
odkrywać
każdy
nowy
dzień
С
радостью
открывать
каждый
новый
день.
To
te
chwile
są
z
nami,
Это
эти
мгновения
с
нами,
I
nigdy
nie
zabierze
nam
już
ich
nikt,
И
никогда
никто
не
отнимет
их
у
нас,
Nie
zabierze
nikt
Не
отнимет
никто.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: piotr bielawski, piotr stanclik, radosław szyszkowski, kamil bednarek
Альбом
Jestem…
дата релиза
28-11-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.