Текст и перевод песни Bednarek - Jestem…(Sobą)
Jestem…(Sobą)
I Am…(Myself)
Mówi
Tobie
Maccabraa,
każdy
to
brzmienie
zna.
Maccabraa
speaking
to
you,
everyone
knows
this
sound.
To
właśnie
ja,
idę
przez
ten
świat
odważnie,
It's
me,
I
walk
through
this
world
bravely,
Pierdolę
ludzi,
którzy
mają
brudną
wyobraźnię.
Fuck
people
who
have
a
dirty
imagination.
Walczę
z
nienawiścią
i
ściemą,
I
fight
with
hatred
and
lies,
Zawieszony
między
niebem,
a
ziemią.
Suspended
between
heaven
and
earth.
Tak
to
Ty,
zagubiony
w
sobie
już
od
dawna,
It's
you,
lost
in
yourself
for
a
long
time,
Sam
nie
wiesz,
która
strona
Twego
życia
jest
poprawna.
You
don't
even
know
which
side
of
your
life
is
right.
Dobry
czy
zły,
otoczony
beznadzieją,
Good
or
bad,
surrounded
by
hopelessness,
Bycie
sobą,
jest
Twą
ostatnią
nadzieją.
Being
yourself
is
your
last
hope.
Ostatnią
nadzieją.
Sprawdź,
The
last
hope.
Check,
Co
jest
grane,
kiedy
ruszamy
w
miasto,
What's
going
on
when
we
go
to
town,
Staff,
na
pierwszym
planie,
Staff,
in
the
foreground,
Jak
debiutący
aktor
gram,
w
teatrze
marzeń
jak
Chicharito,
Like
a
debuting
actor,
I
play
in
the
theater
of
dreams
like
Chicharito,
Twoja
opinia
jak
mój
krok
- zwisa
mi
to.
Your
opinion
is
like
my
step
- it
doesn't
matter
to
me.
Ja
z
ekipą,
co
ich
flow
zjada
jak
burrito.
Me
and
the
crew,
whose
flow
eats
them
up
like
a
burrito.
Wjeżdżają
z
krytyką,
jestem
odporny
jak
G-Shock.
They
come
in
with
criticism,
I'm
resistant
like
G-Shock.
Dobra
cicho!
Okay,
quiet!
Patrz
jak
gram,
Staff,
Watch
how
I
play,
Staff,
Ze
mną
ludzi
garstka,
co
ujada
jak
amstaff.
With
me
a
handful
of
people
who
bark
like
an
Amstaff.
Cała
prawda
na
kartkach,
trackach
i
w
walkach.
The
whole
truth
on
cards,
tracks
and
in
fights.
To
marka
plus
gadka,
co
targa
jak
w
Tatrach,
It's
a
brand
plus
talk
that
pulls
like
in
the
Tatras,
Wchodzi
jak
na
na
wakacjach.
Enters
like
on
vacation.
Warka,
wierz
mi,
płynie
jak
barka
na
barkach
Warka,
believe
me,
flows
like
a
barge
on
barges
Burneiki.
Taka
dawka
od
dawna
nie
wpadła
na
mainstream,
Burneiki.
Such
a
dose
has
not
hit
the
mainstream
for
a
long
time,
Słychać
w
klatkach
rozgardiasz,
You
can
hear
a
mess
in
the
cages,
Możesz
być
pewny.
You
can
be
sure.
Nasza
banda
to
karma
podana
w
mp3,
Our
gang
is
karma
served
in
mp3,
Co
pomaga
ogarniać,
a
po
słabych
wywietrzyć.
Which
helps
to
manage,
and
after
the
weak,
ventilate.
Bragga
sprowadza
słuchacza
do
tego,
Bragga
brings
the
listener
to
this,
Że
nie
tylko
Warszawa
to
składa
jak
Lego.
That
not
only
Warsaw
folds
like
Lego.
I
napawa
obawa,
bo
jak
powiedzieć
kolegom,
And
fear
fills
me,
because
how
to
tell
my
colleagues,
Że
to
podziemna
brygada
ze
Śląska
Opolskiego,
That
this
is
an
underground
brigade
from
Opole
Silesia,
Podziemna
brygada
ze
Śląska
Opolskiego.
An
underground
brigade
from
Opole
Silesia.
I
represent
the
real
hip
hop.
And
I
represent
the
real
hip
hop.
I
represent
the
real
hip
hop.
I
represent
the
real
hip
hop.
Ta,
to
właśnie
ja,
idę
przez
ten
świat
odważnie,
Yeah,
it's
me,
I
walk
through
this
world
bravely,
Pierdolę
ludzi,
którzy
mają
brudną
wyobraźnię.
Fuck
people
who
have
a
dirty
imagination.
Walczę
z
nienawiścią
i
ściemą,
I
fight
with
hatred
and
lies,
Zawieszony
między
niebem,
a
ziemią.
Suspended
between
heaven
and
earth.
Tak
to
Ty,
zagubiony
w
sobie
już
od
dawna,
It's
you,
lost
in
yourself
for
a
long
time,
Sam
nie
wiesz,
która
strona
Twego
życia
jest
poprawna.
You
don't
even
know
which
side
of
your
life
is
right.
Dobry
czy
zły,
otoczony
beznadzieją,
Good
or
bad,
surrounded
by
hopelessness,
Bycie
sobą,
jest
Twą
ostatnią
nadzieją.
Being
yourself
is
your
last
hope.
Ostatnią
nadzieją.
Kto
mnie
zna,
wie
że
jestem
sobą,
Staff.
The
last
hope.
Who
knows
me,
knows
that
I
am
myself,
Staff.
Klepie
mnie
wóda,
nie
uderza
woda
sodowa.
Vodka
pats
me,
soda
water
doesn't
hit
me.
Dokładnie
tak,
każdy
track
to
ja,
Exactly,
every
track
is
me,
W
100
procentach,
trudna
prawda,
100
percent,
the
hard
truth,
Mam
ją
wpisaną
w
genach.
I
have
it
written
in
my
genes.
Wiem
co
to
strach,
często
sam
ludzi
się
boję,
I
know
what
fear
is,
I
often
fear
people
myself,
Bo
mają
nudne
życie,
a
wpieprzają
się
w
moje.
Because
they
have
boring
lives
and
they
meddle
in
mine.
Gnoje,
mam
dość!
nie
odsunę
się
na
bok
Scumbags,
I've
had
enough!
I
won't
move
aside
I
jak
Małpa,
pytam,
kto
dał
wam
wszystkim
prawo?!
And
like
Monkey,
I
ask,
who
gave
you
all
the
right?!
Robię
nalot,
rymem
tnę
jak
kataną,
I'm
raiding,
I'm
cutting
with
rhyme
like
a
katana,
Nie
masz
szans,
każdy
punch
łatwopalny
jak
etanol,
You
have
no
chance,
every
punch
is
flammable
like
ethanol,
Wprowadzam
Cię
w
amok,
to
gadką
jest
graną,
I'm
putting
you
in
a
frenzy,
it's
played
with
talk,
U
Twojej
nuini
punktuję
jak
Rocky
Marciano,
man.
I
score
with
your
girl
like
Rocky
Marciano,
man.
Mam
zbitym
zgranie
jak
DJ
Shadow,
I
have
a
tight
play
like
DJ
Shadow,
Tak,
że
nawet
przy
Obamie
nie
wypadłbym
blado.
So
that
even
with
Obama
I
wouldn't
look
pale.
To
cały
ja,
czysty
luz,
w
nawijce,
mam
zmienić
się
od
tak?
That's
all
me,
pure
chill,
in
the
rap,
should
I
change
just
like
that?
Raczej
szanse
są
nikłe.
The
chances
are
slim.
Jestem
Cold
As
Ice
I'm
Cold
As
Ice
Niezmienny
rap
buja
mną
i
pozwala
żyć,
Unchanging
rap
rocks
me
and
lets
me
live,
Mojemu
sercu
pozwala
bić
i
Lets
my
heart
beat
and
Ja
znam
się
na
tyle,
by
wiedzieć,
że
nie
wiem
o
sobie
nic.
I
know
enough
to
know
that
I
know
nothing
about
myself.
Byłem,
kim
byłem,
jestem
kim
jestem,
stanę
się
kim
zechcę,
Ej!
I
was
who
I
was,
I
am
who
I
am,
I
will
become
who
I
want,
Hey!
Byłem,
kim
byłem,
jestem
kim
jestem,
stanę
się
kim
zechcę,
yeah
I
was
who
I
was,
I
am
who
I
am,
I
will
become
who
I
want,
yeah
To
nie
"Mam
talent",
to
"Mam
wiarę",
cieszę
się,
że
sam
dla
siebie,
sobą
pozostałem...
This
is
not
"I
have
talent",
this
is
"I
have
faith",
I'm
glad
that
I
remained
myself
for
myself...
Pozostałem...
Remained...
To
właśnie
ja...
To
ja...
It's
me...
It's
me...
To
właśnie
ja...
Tak
jest!
It's
me...
That's
right!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Radoslaw Tomasz Szyszkowski, Kamil Bednarek, Maciej Dariusz Pilarz, Piotr Andrzej Bielawski, Kamil Stefanski, Piotr Maciej Stanclik
Альбом
Jestem…
дата релиза
28-11-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.