Текст и перевод песни Kamil Bednarek feat. Dawid Portasz - Jest Takie Miejsce
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jest
takie
miejsce,
Есть
такое
место,
Gdzie
już
nigdy
nikt,
Где
больше
никто,
Nie
oszuka
Cię
Он
не
обманет
вас
To
nie
jest
daleko,
Это
не
далеко,
Chodź
ja
zaprowadzę
Cię,
Пойдем,
я
отведу
Тебя,
Posłuchaj
mnie...
Послушай
меня...
Jest
takie
miejsce,
Есть
такое
место,
Gdzie
już
nigdy
nikt
nie
oszuka
Cię
Где
больше
никто
не
обманет
вас
Zaufaj
mi,
chodź...
Поверь
мне,
пойдем...
Mieć
to
co
chcesz
- chcieć
to
co
masz,
Иметь
то,
что
вы
хотите-хотеть
то,
что
у
вас
есть,
Dwa
oblicza
szczęścia
- które
wybierasz
brat?
Два
лика
счастья
- какое
выбираешь
брат?
Mieć
to
co
chcesz
czy
chcieć
to
co
masz,
Иметь
то,
что
вы
хотите
или
хотеть
то,
что
у
вас
есть,
Jak
we
mgle
szukasz
drogi,
czujesz
strach
Как
в
тумане
ищешь
дорогу,
чувствуешь
страх
Chodź
ucieknijmy
stąd,
Давай
сбежим
отсюда,
Nie
chcę
już
oddychać
tym
powietrzem!
Я
больше
не
хочу
дышать
этим
воздухом!
Chodź
ucieknijmy
stąd,
Давай
сбежим
отсюда,
Nikt
nie
będzie
mówił
nam
co
dla
nas
jest
najlepsze
Никто
не
будет
говорить
нам,
что
лучше
для
нас
Jest
takie
miejsce,
Есть
такое
место,
Gdzie
już
nigdy
nikt,
Где
больше
никто,
Nie
oszuka
Cię,
Он
не
обманет
вас,
Zaufaj
mi,
chodź...
Поверь
мне,
пойдем...
Jest
takie
miejsce,
Есть
такое
место,
Które
bardzo
dobrze
znam,
Который
я
очень
хорошо
знаю,
To
miejsce
jest
we
mnie
i
w
Tobie,
Это
место
во
мне
и
в
тебе,
W
naszym
sercu
i
w
naszej
głowie!
В
нашем
сердце
и
в
нашей
голове!
I
szczęście
mieszka
właśnie
tam
И
счастье
живет
именно
там
I
jest
taka
rytmika,
И
есть
такая
ритмика,
Która
nigdy
się
nie
zmieni
Который
никогда
не
изменится
Jest
taka
muzyka,
Есть
такая
музыка,
Która
porusza
sumienia,
Которая
двигает
совесть,
Więc
chodźmy
prosto
do
źródła,
Итак,
давайте
прямо
к
источнику,
Nie
bójmy
się
jutra!
Не
будем
бояться
завтрашнего
дня!
Bo
linia
życia
na
tej
Ziemi
jest
tak
krótka
Потому
что
линия
жизни
на
этой
земле
так
коротка
Chcę
zobaczyć
ten
widok
ze
snu,
Я
хочу
увидеть
этот
вид
из
сна,
W
którym
prawie
oniemiałem
В
котором
я
чуть
не
потерял
дар
речи
Chcę
oglądać
to
święte
miasto
Jeruzalem
Я
хочу
посмотреть
этот
священный
город
Иерусалим
Jest
takie
miejsce,
Есть
такое
место,
Gdzie
już
nigdy
nikt,
Где
больше
никто,
Nie
oszuka
Cię
Он
не
обманет
вас
To
nie
jest
daleko,
Это
не
далеко,
Chodź
ja
zaprowadzę
Cię,
Пойдем,
я
отведу
Тебя,
Posłuchaj
mnie...
Послушай
меня...
Jest
takie
miejsce,
Есть
такое
место,
Gdzie
już
nigdy
nikt,
Где
больше
никто,
Nie
oszuka
Cię,
Он
не
обманет
вас,
Zaufaj
mi
i
chodź...
Доверься
мне
и
иди...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kamil Bednarek, Maciej Pilarz, Piotr Bielawski, Piotr Stanclik, Radosław Szyszkowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.