Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talizman (Live)
Talisman (Live)
Nie
zapominając
już
o
tym
Nicht
vergessend,
Że
żyjemy
dla
wspomnień
tu
dass
wir
hier
für
Erinnerungen
leben,
Każda
chwila
siłą,
gdy
braknie
tchu
jeder
Moment
ist
Kraft,
wenn
der
Atem
fehlt.
W
sercu
talizman
zaklętych
słów
Im
Herzen
ein
Talisman
verzauberter
Worte,
Używam
go
tylko
wtedy,
kiedy
jesteś
tu
ich
benutze
ihn
nur,
wenn
du
hier
bist,
Obok
mnie
w
mych
ogrodach
spokoju
i
zmysłów
neben
mir
in
meinen
Gärten
der
Ruhe
und
Sinne.
Talizman
zaklętych
słów
Talisman
verzauberter
Worte,
Używam
go
tylko
wtedy,
kiedy
jesteś
tu
ich
benutze
ihn
nur,
wenn
du
hier
bist,
Obok
mnie
w
mych
ogrodach
neben
mir
in
meinen
Gärten.
To
ta
noc,
w
której
nasze
ciała
płoną
jak
słońce
Es
ist
die
Nacht,
in
der
unsere
Körper
wie
die
Sonne
brennen,
Trzymając
się
za
ręce,
prowokujemy
szczęście
Händchen
haltend,
provozieren
wir
das
Glück,
Jedną
z
tych
chwil
einer
dieser
Momente.
To
ta
noc,
w
której
nasze
zmysły
proszą
o
więcej
Es
ist
die
Nacht,
in
der
unsere
Sinne
nach
mehr
verlangen,
W
świetle
niezliczonych
gwiazd
im
Licht
unzähliger
Sterne.
To
ekstaza
namiętności
Es
ist
die
Ekstase
der
Leidenschaft,
Czujesz
ją
Ty,
czuję
ją
ja,
czujemy
ją
my
du
fühlst
sie,
ich
fühle
sie,
wir
fühlen
sie.
Ze
mną
chodź,
w
pełnej
radości
nauczmy
świat
kochać
na
nowo
Komm
mit
mir,
lass
uns
in
voller
Freude
der
Welt
die
Liebe
neu
lehren.
W
sercu
talizman
zaklętych
słów
Im
Herzen
ein
Talisman
verzauberter
Worte,
Używam
go
tylko
wtedy,
kiedy
jesteś
tu
ich
benutze
ihn
nur,
wenn
du
hier
bist,
Obok
mnie
w
mych
ogrodach
spokoju
i
zmysłów
neben
mir
in
meinen
Gärten
der
Ruhe
und
Sinne.
Talizman
zaklętych
słów
Talisman
verzauberter
Worte,
Używam
go
tylko
wtedy,
kiedy
jesteś
tu
ich
benutze
ihn
nur,
wenn
du
hier
bist,
Obok
mnie
w
mych
ogrodach
neben
mir
in
meinen
Gärten.
Więc
z
mocą
namiętności
używam
języka
swego
ciała
Mit
der
Kraft
der
Leidenschaft
benutze
ich
die
Sprache
meines
Körpers,
Znów
groove
naszych
serc
spotyka
się
to
działa
wieder
trifft
der
Groove
unserer
Herzen
aufeinander,
es
wirkt.
Bez
lęku
w
krainie
intymności
w
naszej
świątyni
tajemniczości
Ohne
Angst
im
Land
der
Intimität,
in
unserem
Tempel
der
Geheimnisse,
Mocą
ognia,
który
nas
rozpala
jestem
tu,
nie
używając
zbędnych
słów
mit
der
Kraft
des
Feuers,
das
uns
entfacht,
bin
ich
hier,
ohne
unnötige
Worte
zu
benutzen.
Zamknij
oczy
i
oddychaj
mną,
oddychaj
mną,
oddychaj
mną
Schließe
deine
Augen
und
atme
mich,
atme
mich,
atme
mich.
W
sercu
talizman
zaklętych
słów
Im
Herzen
ein
Talisman
verzauberter
Worte,
Używam
go
tylko
wtedy,
kiedy
jesteś
tu
ich
benutze
ihn
nur,
wenn
du
hier
bist,
Obok
mnie
w
mych
ogrodach
spokoju
i
zmysłów
neben
mir
in
meinen
Gärten
der
Ruhe
und
Sinne.
Talizman
zaklętych
słów
Talisman
verzauberter
Worte,
Używam
go
tylko
wtedy,
kiedy
jesteś
tu
ich
benutze
ihn
nur,
wenn
du
hier
bist,
Obok
mnie
w
mych
ogrodach
neben
mir
in
meinen
Gärten.
W
sercu
talizman
zaklętych
słów
Im
Herzen
ein
Talisman
verzauberter
Worte,
Używam
go
tylko
wtedy,
kiedy
jesteś
tu
ich
benutze
ihn
nur,
wenn
du
hier
bist,
Obok
mnie
w
mych
ogrodach
spokoju
i
zmysłów
neben
mir
in
meinen
Gärten
der
Ruhe
und
Sinne.
Talizman
zaklętych
słów
Talisman
verzauberter
Worte,
Używam
go
tylko
wtedy,
kiedy
jesteś
tu
ich
benutze
ihn
nur,
wenn
du
hier
bist,
Obok
mnie
w
mych
ogrodach
neben
mir
in
meinen
Gärten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kamil Bednarek, Mateusz Schmidt, Radoslaw Tomasz Maciejewski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.