Kamisa 10 - Ainda É Tempo pra Ser Feliz / O Bem - перевод текста песни на немецкий

Ainda É Tempo pra Ser Feliz / O Bem - Kamisa 10перевод на немецкий




Ainda É Tempo pra Ser Feliz / O Bem
Es ist noch Zeit, um glücklich zu sein / Das Gute
Foca no sax que é dez
Konzentrier dich auf das Saxophon, das ist 'ne Zehn
Isso é ensaio, Kamisa 10
Das ist 'ne Probe, Kamisa 10
Me cansei de ficar mudo
Ich habe es satt, stumm zu bleiben
Sem tentar, sem falar
Ohne es zu versuchen, ohne zu sprechen
Mas não posso deixar tudo como está
Aber ich kann nicht alles so lassen, wie es ist
Como está você?
Wie geht es dir?
vivendo por viver
Ich lebe nur so vor mich hin
cansado de chorar
Ich bin es leid zu weinen
Não sei mais o que fazer
Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
Você tem que me ajudar
Du musst mir helfen
difícil esquecer
Es ist schwer zu vergessen
Impossível não lembrar você
Unmöglich, sich nicht an dich zu erinnern
E você como está?
Und wie geht es dir?
Com o fim do nosso amor
Mit dem Ende unserer Liebe
vivendo por
Lebe ich so vor mich hin
Eu não sei pra onde vou
Ich weiß nicht, wohin ich gehe
Quantas noites sem dormir
Wie viele schlaflose Nächte
Alivia a minha dor e me faça, por favor
Lindere meinen Schmerz und lass mich, bitte
Sorrir
Lächeln
Vem pros meus braços...
Komm in meine Arme...
Vem pros meus braços
Komm in meine Arme
Meu amor, meu acalanto
Meine Liebe, meine Beruhigung
Leva esse pranto pra bem longe de nós dois
Bring diesen Kummer weit weg von uns beiden
Não deixe nada pra depois
Lass nichts für später
É a saudade que me diz
Es ist die Sehnsucht, die mir sagt
Que ainda é tempo pra viver feliz
Dass es noch Zeit ist, glücklich zu leben
Vem pros meus braços...
Komm in meine Arme...
Vem pros meus braços
Komm in meine Arme
Meu amor, meu acalanto (Kamisa 10)
Meine Liebe, meine Beruhigung (Kamisa 10)
Leva esse pranto pra bem longe de nós dois
Bring diesen Kummer weit weg von uns beiden
Não deixe nada pra depois
Lass nichts für später
É a saudade que me diz
Es ist die Sehnsucht, die mir sagt
Que ainda é tempo pra viver
Dass es noch Zeit zum Leben ist
O bem ilumina o sorriso
Das Gute erleuchtet das Lächeln
Também pode dar proteção
Kann auch Schutz bieten
O bem é verdadeiro amigo
Das Gute ist ein wahrer Freund
É quem o abrigo
Es ist derjenige, der Zuflucht bietet
É quem estende a mão
Es ist derjenige, der die Hand ausstreckt
No mundo de armadilhas e pecados
In einer Welt voller Fallen und Sünden
Amado, tão carente de amor
Geliebte, so bedürftig nach Liebe
O bem é bem mais valorizado
Das Gute wird schon mehr geschätzt
Amado, endeusado quem é traidor
Geliebt, vergöttert, wer ein Verräter ist
E o bem vem pra acabar com o desamor
Und das Gute kommt, um die Lieblosigkeit zu beenden
Se a luz do sol não para de brilhar
Wenn das Licht der Sonne nicht aufhört zu scheinen
Se ainda existe noite e luar
Wenn es noch Nacht und Mondschein gibt
O mal não pode superar
Kann das Böse nicht siegen
Quem tem pra rezar, diz amém
Wer Glauben zum Beten hat, sagt Amen
E ver que todo mundo é capaz
Und sieht, dass jeder fähig ist
Viver num mundo de amor e paz
In einer Welt nur aus Liebe und Frieden zu leben
Quando um faz o bem
Wenn man nur Gutes tut
Quando faz o bem
Wenn man nur Gutes tut
Se a luz do sol não para de brilhar
Wenn das Licht der Sonne nicht aufhört zu scheinen
Se ainda existe noite e luar
Wenn es noch Nacht und Mondschein gibt
O mal não pode superar
Kann das Böse nicht siegen
Quem tem pra rezar, diz amém
Wer Glauben zum Beten hat, sagt Amen
E ver que todo mundo é capaz
Und sieht, dass jeder fähig ist
Viver num mundo de amor e paz
In einer Welt nur aus Liebe und Frieden zu leben
Quando um faz o bem
Wenn man nur Gutes tut
Quando faz o bem
Wenn man nur Gutes tut
Se a luz do sol não para de brilhar
Wenn das Licht der Sonne nicht aufhört zu scheinen
Se ainda existe noite e luar
Wenn es noch Nacht und Mondschein gibt
O mal não pode superar
Kann das Böse nicht siegen
Quem tem pra rezar, diz amém
Wer Glauben zum Beten hat, sagt Amen
E ver que todo mundo é capaz
Und sieht, dass jeder fähig ist
De ter um mundo de amor e paz
Eine Welt nur aus Liebe und Frieden zu haben
Quando um faz o bem
Wenn man Gutes tut
Quando faz o bem
Wenn man Gutes tut
Quando faz o bem
Wenn man Gutes tut
O bem
Das Gute
Isso é ensaio Ka10
Das ist 'ne Probe Ka10





Авторы: Sombra, Arlindo Cruz, Washington Nunez, Sombrinha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.