Kamisa 10 - Antes do Fim - перевод текста песни на немецкий

Antes do Fim - Kamisa 10перевод на немецкий




Antes do Fim
Vor dem Ende
Na vibe do K10
Im Vibe von K10
correndo atrás, parei pra pensar (pra pensar)
Ich bin hinterhergerannt, habe angehalten, um nachzudenken (nachzudenken)
Muitos casais terminam sem se importar
Viele Paare trennen sich, ohne sich darum zu kümmern
Então decidi, não vou ser assim
Also habe ich beschlossen, ich werde nicht so sein
Vou lutar, seguir contigo até depois do fim
Ich werde kämpfen, mit dir gehen, bis nach dem Ende
A não ser que você queira me deixar pra ir
Es sei denn, du willst mich verlassen, um zu gehen
Embora e viver outra aventura por
Fortzugehen und woanders ein anderes Abenteuer zu erleben
Quando o amor acaba, esperança antes do fim
Wenn die Liebe endet, gibt es Hoffnung vor dem Ende
E quando menos esperar, vai olhar pra trás
Und wenn du es am wenigsten erwartest, wirst du zurückblicken
E ver que tinha amor, carinho, um sonho e muito mais
Und sehen, dass es Liebe, Zuneigung, einen Traum und viel mehr gab
Sei que agora é muito tarde
Ich weiß, dass es jetzt zu spät ist
Mas o fim é um começo pra muitos casais
Aber das Ende ist ein Anfang für viele Paare
Olha nos meus olhos e me impeça de enxergar o fim
Schau mir in die Augen und hindere mich daran, das Ende zu sehen
Beija a minha boca e me impeça de dizer
Küss meinen Mund und hindere mich daran zu sagen
Vou partir, vou sair, se eu abrir a porta
Ich werde gehen, ich werde fortgehen, wenn ich die Tür öffne
O amor o que é seu vou espalhar por
Die Liebe, die deine ist, werde ich überall verteilen
Olha nos meus olhos e me impeça de enxergar o fim
Schau mir in die Augen und hindere mich daran, das Ende zu sehen
(Beija a minha boca e me impeça de dizer)
(Küss meinen Mund und hindere mich daran zu sagen)
Vou partir, vou sair, se eu tomar outro caminho
Ich werde gehen, ich werde fortgehen, wenn ich einen anderen Weg einschlage
Eu juro não passar por aqui
Ich schwöre, nicht hier vorbeizukommen
Vamo' balançar, gente
Lasst uns schwingen, Leute
A não ser que você queira me deixar pra ir
Es sei denn, du willst mich verlassen, um zu gehen
Embora e viver outra aventura por
Fortzugehen und woanders ein anderes Abenteuer zu erleben
Quando o amor acaba, esperança antes do fim
Wenn die Liebe endet, gibt es Hoffnung vor dem Ende
Quando menos esperar, vai olhar pra trás
Wenn du es am wenigsten erwartest, wirst du zurückblicken
E ver que tinha amor, carinho, um sonho e muito mais
Und sehen, dass es Liebe, Zuneigung, einen Traum und viel mehr gab
Sei que agora é muito tarde
Ich weiß, dass es jetzt zu spät ist
Mas o fim é um começo pra muitos casais
Aber das Ende ist ein Anfang für viele Paare
Olha nos meus olhos e me impeça de enxergar o fim
Schau mir in die Augen und hindere mich daran, das Ende zu sehen
Beija a minha boca e me impeça de dizer
Küss meinen Mund und hindere mich daran zu sagen
Vou partir, vou sair, se eu abrir a porta
Ich werde gehen, ich werde fortgehen, wenn ich die Tür öffne
O amor que é seu vou espalhar por
Die Liebe, die deine ist, werde ich überall verteilen
(Olha nos meus olhos e me impeça de enxergar o fim)
(Schau mir in die Augen und hindere mich daran, das Ende zu sehen)
Beija a minha boca (e me impeça de dizer)
Küss meinen Mund (und hindere mich daran zu sagen)
(Vou partir, vou sair), se eu tomar outro caminho
(Ich werde gehen, ich werde fortgehen), wenn ich einen anderen Weg einschlage
Eu juro não passar por aqui
Ich schwöre, nicht hier vorbeizukommen
Vou partir, vou sair, se eu tomar outro caminho
Ich werde gehen, ich werde fortgehen, wenn ich einen anderen Weg einschlage
Eu juro não passar por aqui
Ich schwöre, nicht hier vorbeizukommen





Авторы: Angelo Antonio Da Silva Santos, Silas Guerra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.