Текст и перевод песни Kamisa 10 - Bloco: Libera Ela / Onze e Pouquinho / A Fila Anda (Ao Vivo em Goiânia)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bloco: Libera Ela / Onze e Pouquinho / A Fila Anda (Ao Vivo em Goiânia)
Bloco: Libera Ela / Onze e Pouquinho / A Fila Anda (Live in Goiânia)
Vamo
swingar
com
a
gente
aí
Let's
swing
with
us
Vem
com
o
K10
Come
with
K10
'Cê
vai
enrolar
ela
até
quando?
How
long
are
you
gonna
string
her
along?
Que
ela
não
viu
que
só
ela
que
'tá
amando
She
hasn't
realized
she's
the
only
one
in
love
Eu
só
te
falo
que
tem
gente
aí
sozinho
I'm
just
telling
you,
there
are
people
out
there
alone
Que
daria
tudo
pra
ter
isso
tudo
Who
would
give
anything
to
have
all
this
Você
tem
o
que
todo
mundo
quer
You
have
what
everyone
wants
Mas
quer
todo
mundo
But
you
want
everyone
Se
você
sempre
tem
e
não
quer
ficar
junto
(o
nome
da
música
é
fácil)
If
you
always
have
it
and
don't
want
to
be
together
(the
song's
name
is
easy)
'Cê
'tá
roubando
tempo
You're
wasting
time
'Cê
'tá
ocupando
o
espaço
do
amor
da
vida
dela
You're
taking
up
the
space
of
the
love
of
her
life
'Tá
atrasando
os
planos
do
casório
You're
delaying
the
wedding
plans
Do
cachorro,
do
neném
com
a
cara
dela
The
dog,
the
baby
with
her
face
'Cê
'tá
roubando
tempo
You're
wasting
time
'Cê
'tá
ocupando
o
espaço
do
amor
da
vida
dela
You're
taking
up
the
space
of
the
love
of
her
life
'Tá
atrasando
os
planos
do
casório
You're
delaying
the
wedding
plans
Do
cachorro,
do
neném
com
a
cara
dela
The
dog,
the
baby
with
her
face
Canta
assim
ó
Sing
like
this
Eu
achei
que
eu
tinha
I
thought
I
had
Maturidade
pra
isso
The
maturity
for
this
Eu
não
tenho,
nenhuma
I
don't
have
any
Onze
e
pouquinho
Eleven
and
a
little
bit
Te
pego
na
sua
casa
I'll
pick
you
up
at
your
place
Eu
já
'to
indo,
se
arruma
I'm
already
on
my
way,
get
ready
Nós
dois
suados
na
cama
conversando
sobre
a
vida
The
two
of
us
sweaty
in
bed
talking
about
life
Sem
falar
de
amor
e
beijo
com
gosto
da
despedida
Without
talking
about
love
and
kissing
with
the
taste
of
goodbye
Agimos
com
a
maior
frieza
do
mundo
We
acted
with
the
greatest
coldness
in
the
world
Achei
até
que
eu
'tava
entendendo
errado
I
even
thought
I
was
misunderstanding
Traí
nosso
combinado
I
betrayed
our
agreement
Era
pra
ser
só
mais
um
rolé
de
boa
It
was
supposed
to
be
just
another
chill
hangout
Mas
quando
rola
a
química
a
noite
voa
But
when
the
chemistry
flows,
the
night
flies
by
Não
'tava
nos
planos
outro
convidado
Another
guest
wasn't
in
the
plans
Mas
o
meu
coração
entrou
sem
ser
chamado
But
my
heart
came
in
uninvited
Era
pra
ser
só
mais
um
rolé
de
boa
It
was
supposed
to
be
just
another
chill
hangout
Mas
quando
rola
a
química
a
noite
voa
But
when
the
chemistry
flows,
the
night
flies
by
Não
'tava
nos
planos
outro
convidado
Another
guest
wasn't
in
the
plans
Mas
o
meu
coração
entrou
sem
ser
chamado
But
my
heart
came
in
uninvited
Lalaia
lalaia
laia
Lalaia
lalaia
laia
Lalaia
lalaia
laia
Lalaia
lalaia
laia
A
fila
anda
e
você
volta
o
que
a
gente
tem
The
line
moves
and
you
bring
back
what
we
have
Tem
tanto
sentido
o
que
a
gente
tem
What
we
have
makes
so
much
sense
Que
nem
o
dinheiro
do
mundo
pode
comprar
That
not
even
all
the
money
in
the
world
can
buy
E
sempre
que
eu
te
procuro
é
pra
me
achar
And
every
time
I
look
for
you
it's
to
find
myself
A
fila
anda
e
você
volta
o
que
a
gente
tem
The
line
moves
and
you
bring
back
what
we
have
É
tão
definido
o
que
a
gente
tem
What
we
have
is
so
defined
Que
nem
o
dinheiro
do
mundo
pode
comprar
That
not
even
all
the
money
in
the
world
can
buy
E
sempre
que
eu
te
procuro,
e
sempre
que
eu
te
procuro
And
every
time
I
look
for
you,
and
every
time
I
look
for
you
E
sempre
que
eu
te
procuro
And
every
time
I
look
for
you
Nossa,
'cê
'tá
maravilhosa,
hein?
Wow,
you
look
amazing
Você
some
pra
me
trazer
desordem
You
disappear
to
bring
me
chaos
Eu
quero
saber
se
veio
pra
ficar
I
want
to
know
if
you're
here
to
stay
Já
que
voltou,
é
hora
do
show
Since
you're
back,
it's
showtime
Hoje
a
noite
é
nossa
Tonight
is
ours
'Cê
'tá
maravilhosa,
hein?
You
look
amazing
Você
some
pra
me
trazer
desordem
You
disappear
to
bring
me
chaos
Eu
quero
saber
se
veio
pra
ficar
I
want
to
know
if
you're
here
to
stay
Já
que
voltou,
é
hora
do
show
Since
you're
back,
it's
showtime
Hoje
a
noite
é
nossa
Tonight
is
ours
'Cê
'tá
maravilhosa,
hein?
You
look
amazing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.