Kamisa 10 - Bloco: Libera Ela / Onze e Pouquinho / A Fila Anda (Ao Vivo em Goiânia) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kamisa 10 - Bloco: Libera Ela / Onze e Pouquinho / A Fila Anda (Ao Vivo em Goiânia)




Bloco: Libera Ela / Onze e Pouquinho / A Fila Anda (Ao Vivo em Goiânia)
Bloco: Libera Ela / Onze e Pouquinho / A Fila Anda (Live in Goiânia)
Vamo swingar com a gente
Let's swing with us
Vem com o K10
Come with K10
Ei, brother
Hey, brother
'Cê vai enrolar ela até quando?
How long are you gonna string her along?
Tem sorte
You're lucky
Que ela não viu que ela que 'tá amando
She hasn't realized she's the only one in love
Eu te falo que tem gente sozinho
I'm just telling you, there are people out there alone
Que daria tudo pra ter isso tudo
Who would give anything to have all this
Você tem o que todo mundo quer
You have what everyone wants
Mas quer todo mundo
But you want everyone
Se você sempre tem e não quer ficar junto (o nome da música é fácil)
If you always have it and don't want to be together (the song's name is easy)
Libera ela
Let her go
'Cê 'tá roubando tempo
You're wasting time
'Cê 'tá ocupando o espaço do amor da vida dela
You're taking up the space of the love of her life
Libera ela
Let her go
'Tá atrasando os planos do casório
You're delaying the wedding plans
Do cachorro, do neném com a cara dela
The dog, the baby with her face
Libera ela
Let her go
'Cê 'tá roubando tempo
You're wasting time
'Cê 'tá ocupando o espaço do amor da vida dela
You're taking up the space of the love of her life
Libera ela
Let her go
'Tá atrasando os planos do casório
You're delaying the wedding plans
Do cachorro, do neném com a cara dela
The dog, the baby with her face
Libera ela
Let her go
Libera ela
Let her go
Canta assim ó
Sing like this
Eu achei que eu tinha
I thought I had
Maturidade pra isso
The maturity for this
Eu não tenho, nenhuma
I don't have any
Onze e pouquinho
Eleven and a little bit
Te pego na sua casa
I'll pick you up at your place
Eu 'to indo, se arruma
I'm already on my way, get ready
Nós dois suados na cama conversando sobre a vida
The two of us sweaty in bed talking about life
Sem falar de amor e beijo com gosto da despedida
Without talking about love and kissing with the taste of goodbye
Agimos com a maior frieza do mundo
We acted with the greatest coldness in the world
Achei até que eu 'tava entendendo errado
I even thought I was misunderstanding
Traí nosso combinado
I betrayed our agreement
Era pra ser mais um rolé de boa
It was supposed to be just another chill hangout
Mas quando rola a química a noite voa
But when the chemistry flows, the night flies by
Não 'tava nos planos outro convidado
Another guest wasn't in the plans
Mas o meu coração entrou sem ser chamado
But my heart came in uninvited
Era pra ser mais um rolé de boa
It was supposed to be just another chill hangout
Mas quando rola a química a noite voa
But when the chemistry flows, the night flies by
Não 'tava nos planos outro convidado
Another guest wasn't in the plans
Mas o meu coração entrou sem ser chamado
But my heart came in uninvited
Lalaia lalaia laia
Lalaia lalaia laia
Lalaia lalaia laia
Lalaia lalaia laia
A fila anda e você volta o que a gente tem
The line moves and you bring back what we have
Tem tanto sentido o que a gente tem
What we have makes so much sense
Que nem o dinheiro do mundo pode comprar
That not even all the money in the world can buy
E sempre que eu te procuro é pra me achar
And every time I look for you it's to find myself
A fila anda e você volta o que a gente tem
The line moves and you bring back what we have
É tão definido o que a gente tem
What we have is so defined
Que nem o dinheiro do mundo pode comprar
That not even all the money in the world can buy
E sempre que eu te procuro, e sempre que eu te procuro
And every time I look for you, and every time I look for you
E sempre que eu te procuro
And every time I look for you
Nossa, 'cê 'tá maravilhosa, hein?
Wow, you look amazing
Você some pra me trazer desordem
You disappear to bring me chaos
Eu quero saber se veio pra ficar
I want to know if you're here to stay
que voltou, é hora do show
Since you're back, it's showtime
Hoje a noite é nossa
Tonight is ours
'Cê 'tá maravilhosa, hein?
You look amazing
Você some pra me trazer desordem
You disappear to bring me chaos
Eu quero saber se veio pra ficar
I want to know if you're here to stay
que voltou, é hora do show
Since you're back, it's showtime
Hoje a noite é nossa
Tonight is ours
'Cê 'tá maravilhosa, hein?
You look amazing






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.