Текст и перевод песни Kamisa 10 - Pendências - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pendências - Ao Vivo
Незавершённость - Ao Vivo
Dois
solteiros,
dois
olhares
Два
одиночества,
два
взгляда
De
repente,
um
beijo,
a
química
bateu
И
вдруг
поцелуй,
вспыхнула
искра
Minha
boca
e
minha
mente
ocupada
Мои
губы
и
мысли
заняты
тобой
Era
desse
rolê
que
eu
precisava
Именно
такой
вечер
мне
был
нужен
E
quando
eu
vi,
a
gente
já
'tava
no
carro
И
вот
мы
уже
в
машине
Nas
preliminares
correndo
pra
chegar
no
quarto
Предвкушение,
спешим
скорее
в
спальню
'Tava
tudo
bem,
roupa,
quase
sem
Всё
хорошо,
одежды
почти
нет
Mas
essa
cama
bagunçada
me
lembrou
de
alguém
Но
эта
смятая
постель
напоминает
мне
о
ком-то
другом
Meu
corpo
quer
demais
o
teu
prazer
Моё
тело
жаждет
твоей
ласки
A
noite
seria
perfeita
se
eu
conseguisse
fazer
Эта
ночь
была
бы
идеальной,
если
бы
я
смогла
Amor
sem
peso
na
minha
consciência
Отдаться
любви
без
зазрения
совести
Mas
o
meu
coração
tem
pendências
Но
в
моём
сердце
ещё
не
всё
решено
Meu
corpo
quer
demais
o
teu
prazer
Моё
тело
жаждет
твоей
ласки
A
noite
seria
perfeita
se
eu
conseguisse
fazer
Эта
ночь
была
бы
идеальной,
если
бы
я
смогла
Amor
sem
peso
na
minha
consciência
Отдаться
любви
без
зазрения
совести
Joga
a
mão
pra
cima,
é
só
vocês,
vai!
Руки
вверх,
здесь
только
мы,
давай!
Dois
solteiros,
dois
olhares
Два
одиночества,
два
взгляда
De
repente,
um
beijo,
a
química
bateu
И
вдруг
поцелуй,
вспыхнула
искра
Minha
boca
e
minha
mente
ocupada
Мои
губы
и
мысли
заняты
тобой
Era
desse
rolê
que
eu
precisava
Именно
такой
вечер
мне
был
нужен
E
quando
eu
vi,
a
gente
já
'tava
no
carro
И
вот
мы
уже
в
машине
Nas
preliminares
correndo
pra
chegar
no
quarto
Предвкушение,
спешим
скорее
в
спальню
'Tava
tudo
bem,
roupa,
quase
sem
Всё
хорошо,
одежды
почти
нет
Mas
essa
cama
bagunçada
me
lembrou
de
alguém
Но
эта
смятая
постель
напоминает
мне
о
ком-то
другом
Meu
corpo
quer
demais
o
teu
prazer
Моё
тело
жаждет
твоей
ласки
A
noite
seria
perfeita
se
eu
conseguisse
fazer
Эта
ночь
была
бы
идеальной,
если
бы
я
смогла
Amor
sem
peso
na
minha
consciência
Отдаться
любви
без
зазрения
совести
Mas
o
meu
coração
tem
pendências
Но
в
моём
сердце
ещё
не
всё
решено
Meu
corpo
quer
demais
o
teu
prazer
Моё
тело
жаждет
твоей
ласки
A
noite
seria
perfeita
se
eu
conseguisse
fazer
Эта
ночь
была
бы
идеальной,
если
бы
я
смогла
Amor
sem
peso
na
minha
consciência
Отдаться
любви
без
зазрения
совести
Eu
quero
ouvir
a
voz
de
vocês
Я
хочу
слышать
ваши
голоса
Catando
isso
aí
vai,
vai,
vai!
Пойте
это,
давай,
давай,
давай!
Meu
corpo
quer
demais
o
teu
prazer
Моё
тело
жаждет
твоей
ласки
A
noite
seria
perfeita
se
eu
conseguisse
fazer
Эта
ночь
была
бы
идеальной,
если
бы
я
смогла
Amor
sem
peso
na
minha
consciência
Отдаться
любви
без
зазрения
совести
Mas
o
meu
coração
tem
pendências
Но
в
моём
сердце
ещё
не
всё
решено
Pendências
Незавершённость
Meu
coração
tá
cheio
de
pendências
Моё
сердце
полно
незавершенных
дел
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Junior Calipha, Angelo Antonio, Kleber Paraiba, Pedro Ticks, Vpereira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.