Kamisa 10 - Tira Ela de Mim / Cigana / Só por um Momento - перевод текста песни на немецкий

Tira Ela de Mim / Cigana / Só por um Momento - Kamisa 10перевод на немецкий




Tira Ela de Mim / Cigana / Só por um Momento
Nimm Sie Mir Weg / Zigeunerin / Nur Für Einen Moment
Homenagem a Alexandre Pires
Eine Hommage an Alexandre Pires
Tira a lembrança que ela deixou
Nimm die Erinnerung, die sie hinterließ
Tira esse vazio que em mim ficou
Nimm diese Leere, die in mir blieb
Esse céu de estrelas que ela me levou
Diesen Sternenhimmel, den sie mir nahm
Eram mentiras e um falso amor
Es waren nur Lügen und eine falsche Liebe
Tira dos meus sonhos a imagem dela
Nimm aus meinen Träumen ihr Bild
Tira o desejo de estar com ela
Nimm das Verlangen, bei ihr zu sein
Apagar da mente, fazer diferente
Aus dem Gedächtnis löschen, es anders machen
A gente
Wir
Tira essa mulher do meu coração
Nimm diese Frau aus meinem Herzen
Tira do meu corpo essa sensação
Nimm aus meinem Körper dieses Gefühl
Tira ela de mim
Nimm sie mir weg
Tira ela de mim
Nimm sie mir weg
Beija minha boca que ela beijou
Küss meinen Mund, den sie geküsst hat
Chega onde ninguém jamais chegou
Komm dahin, wo niemand jemals zuvor war
Tira ela de mim
Nimm sie mir weg
Tira ela de mim
Nimm sie mir weg
(Tira essa mulher do meu coração)
(Nimm diese Frau aus meinem Herzen)
(Tira do meu corpo essa sensação)
(Nimm aus meinem Körper dieses Gefühl)
Tira ela de mim
Nimm sie mir weg
Tira ela de mim
Nimm sie mir weg
Beija minha boca que ela beijou
Küss meinen Mund, den sie geküsst hat
(Chega onde ninguém jamais chegou)
(Komm dahin, wo niemand jemals zuvor war)
Tira ela de mim
Nimm sie mir weg
Tira ela de mim
Nimm sie mir weg
Vamo' fazer mais uma
Lass uns noch eins machen
Era lindo o nosso amor
Unsere Liebe war wunderschön
A história de nós dois teve sua voz
Die Geschichte von uns beiden hatte schon ihre Stimme
O que vou fazer?
Was soll ich tun?
Saber que o fogo apagou
Zu wissen, dass das Feuer erloschen ist
Eu vi as cinzas que o vento carregou
Ich sah die Asche, die der Wind davontrug
Não sei mais as leis do coração
Ich kenne die Gesetze des Herzens nicht mehr
Se o teu corpo ainda queima em minhas mãos
Wenn dein Körper noch in meinen Händen brennt
Mas meu beijo e seu olhar têm outra direção
Aber mein Kuss und dein Blick gehen in eine andere Richtung
Vento forte que a vida soprou
Starker Wind, den das Leben blies
Derrubou o ninho de amor
Riss das Nest der Liebe nieder
Hoje eu sou
Heute bin ich
Um cigano que foge da dor
Ein Zigeuner, der vor dem Schmerz flieht
Um oceano sem navegador
Ein Ozean ohne Navigator
Hoje eu sou
Heute bin ich
Um fulano que a sorte marcou
Ein Niemand, den das Schicksal gezeichnet hat
Condenado a ser um sonhador
Verurteilt, ein Träumer zu sein
Hoje eu sou de ninguém
Heute gehöre ich niemandem
(Vento forte que a vida soprou) vento forte
(Starker Wind, den das Leben blies) starker Wind
(Derrubou o ninho de amor) Kamisa 10
(Riss das Nest der Liebe nieder) Kamisa 10
(Hoje eu sou)
(Heute bin ich)
Um cigano que foge da dor
Ein Zigeuner, der vor dem Schmerz flieht
Um oceano sem navegador
Ein Ozean ohne Navigator
Hoje eu sou
Heute bin ich
Um fulano que a sorte marcou
Ein Niemand, den das Schicksal gezeichnet hat
Condenado a ser um sonhador
Verurteilt, ein Träumer zu sein
Hoje eu sou de ninguém
Heute gehöre ich niemandem
Olha aqui
Schau her
Não fique esperando nada de mim
Erwarte nichts von mir
Às vezes eu sou triste ou feliz
Manchmal bin ich traurig oder glücklich
Às vezes nem eu sei quem eu sou
Manchmal weiß ich selbst nicht, wer ich bin
Vamo' balançar, hein?
Lass uns schwingen, was?
Veja bem
Sieh mal
Eu sofri demais por outro amor
Ich habe schon zu viel wegen einer anderen Liebe gelitten
Não estou te comparando, por favor
Ich vergleiche dich nicht, bitte
É que eu tenho traumas pra esquecer, ei
Ich habe nur Traumata zu vergessen, ei
Quando penso que me libertei
Wenn ich denke, dass ich mich befreit habe
E que posso me entregar
Und dass ich mich hingeben kann
A desconfiança vem à tona
Kommt das Misstrauen hoch
Insiste em me domar
Besteht darauf, mich zu zähmen
Você quer fazer com que eu esqueça
Du willst, dass ich vergesse
E viva um novo amor
Und eine neue Liebe lebe
Mas preciso de um tempo aqui
Aber ich brauche hier etwas Zeit
Pra esquecer o que passou
Um zu vergessen, was war
Olha nos meus olhos e me um beijo
Schau mir in die Augen und gib mir einen Kuss
Mata meu desejo por um momento
Töte mein Verlangen, nur für einen Moment
Eu faço um pedido: seja você mesma
Ich habe eine Bitte: Sei du selbst
Antes que anoiteça, faz com que eu esqueça
Bevor es Nacht wird, bring mich dazu, zu vergessen
De tudo que sofri
All das, was ich gelitten habe
Olha nos meus olhos e me um beijo
Schau mir in die Augen und gib mir einen Kuss
Mata meu desejo por um momento
Töte mein Verlangen, nur für einen Moment
Eu faço um pedido: seja você mesma
Ich habe eine Bitte: Sei du selbst
Antes que anoiteça, faz com que eu esqueça
Bevor es Nacht wird, bring mich dazu, zu vergessen
De tudo que sofri
All das, was ich gelitten habe
Kamisa 10
Kamisa 10





Авторы: Jorge Luis Piloto, Alexandre Pires Do Nascimento, João Pires Do Nascimento Junior, Luis Silva Chuteira, Humberto Marques Ribeiro Filho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.