Kamisa 10 - Você Me Usava - перевод текста песни на немецкий

Você Me Usava - Kamisa 10перевод на немецкий




Você Me Usava
Du hast mich benutzt
Quem sabe canta com a gente aí, vem!
Wer kann, singt mit uns, komm!
No desespero da carência
In der Verzweiflung der Bedürftigkeit
Não pra saber aonde se metendo
Kann man nicht wissen, worauf man sich einlässt
Com muita sede ao pote
Mit großem Durst zum Krug
Não pra saber se é água pura ou se é veneno
Kann man nicht wissen, ob es reines Wasser oder Gift ist
Porque no fundo ninguém sabe quem é quem
Denn im Grunde weiß niemand, wer wer ist
Quem vai fazer mal, quem vai fazer bem
Wer einem wehtun wird, wer einem guttun wird
Tava bom demais pra ser verdade
Es war zu schön, um wahr zu sein
Mas eu tava cego pra ver a realidade
Aber ich war blind, um die Realität zu sehen
Você não era o que eu pensava
Du warst nicht das, was ich dachte
Não fazia amor, você me usava
Du hast nicht geliebt, du hast mich benutzt
Você passava o sentimento surreal no beijo
Du hast ein surreales Gefühl beim Küssen vermittelt
Jurava que era amor, mas era desejo
Hast geschworen, es sei Liebe, aber es war nur Begierde
Não era o que eu pensava
Du warst nicht das, was ich dachte
Não fazia amor, você me usava
Du hast nicht geliebt, du hast mich benutzt
Você me fez apaixonar de maldade
Du hast mich dazu gebracht, mich aus reiner Bosheit zu verlieben
Me dói saber que nada era de verdade
Es schmerzt mich zu wissen, dass nichts davon echt war
Sacanagem, sacanagem, eu via amor, mas era só...
Gemeinheit, Gemeinheit, ich sah Liebe, aber es war nur...
Canta assim ó!
Singt so!
No desespero da carência
In der Verzweiflung der Bedürftigkeit
Não pra saber aonde se metendo
Kann man nicht wissen, worauf man sich einlässt
Com muita sede ao pote
Mit großem Durst zum Krug
Não pra saber se é água pura ou se é veneno
Kann man nicht wissen, ob es reines Wasser oder Gift ist
Porque no fundo ninguém sabe quem é quem
Denn im Grunde weiß niemand, wer wer ist
(Quem vai fazer mal, quem vai fazer bem)
(Wer einem wehtun wird, wer einem guttun wird)
Tava bom demais pra ser verdade
Es war zu schön, um wahr zu sein
Mas eu tava cego pra ver a realidade
Aber ich war blind, um die Realität zu sehen
Quem sabe canta aí, vem, vem
Wer kann, singt mit, komm, komm
Você não era o que eu pensava
Du warst nicht das, was ich dachte
(Não fazia amor, você me usava)
(Du hast nicht geliebt, du hast mich benutzt)
Você passava o sentimento surreal no beijo
Du hast ein surreales Gefühl beim Küssen vermittelt
Jurava que era amor, mas era desejo
Hast geschworen, es sei Liebe, aber es war nur Begierde
Não era o que eu pensava
Du warst nicht das, was ich dachte
(Não fazia amor, você me usava)
(Du hast nicht geliebt, du hast mich benutzt)
Você me fez apaixonar de maldade
Du hast mich dazu gebracht, mich aus reiner Bosheit zu verlieben
Me dói saber que nada era de verdade
Es schmerzt mich zu wissen, dass nichts davon echt war
Sacanagem, sacanagem, eu via amor, mas era miragem
Gemeinheit, Gemeinheit, ich sah Liebe, aber es war nur eine Fata Morgana





Авторы: Marder Bezerra Nunes, Welvis Elan De Souza Sarmento, Igor Soares, Guilherme Cesar, Arthuzin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.