Текст и перевод песни Kamisa 10 - Você Me Usava
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem
sabe
canta
com
a
gente
aí,
vem!
Who
knows,
sing
with
us,
come
on!
No
desespero
da
carência
In
the
desperation
of
loneliness
Não
dá
pra
saber
aonde
cê
tá
se
metendo
You
can't
know
where
you're
getting
yourself
into
Com
muita
sede
ao
pote
With
so
much
thirst
Não
dá
pra
saber
se
é
água
pura
ou
se
é
veneno
You
can't
tell
if
it's
pure
water
or
poison
Porque
no
fundo
ninguém
sabe
quem
é
quem
Because
deep
down
nobody
knows
who
is
who
Quem
vai
fazer
mal,
quem
vai
fazer
bem
Who
will
do
harm,
who
will
do
good
Tava
bom
demais
pra
ser
verdade
It
was
too
good
to
be
true
Mas
eu
tava
cego
pra
ver
a
realidade
But
I
was
blind
to
see
reality
Você
não
era
o
que
eu
pensava
You
weren't
what
I
thought
you
were
Não
fazia
amor,
você
me
usava
You
didn't
make
love,
you
used
me
Você
passava
o
sentimento
surreal
no
beijo
You
gave
me
a
surreal
feeling
in
the
kiss
Jurava
que
era
amor,
mas
era
só
desejo
You
swore
it
was
love,
but
it
was
just
desire
Não
era
o
que
eu
pensava
You
weren't
what
I
thought
you
were
Não
fazia
amor,
você
me
usava
You
didn't
make
love,
you
used
me
Você
me
fez
apaixonar
só
de
maldade
You
made
me
fall
in
love
out
of
malice
Me
dói
saber
que
nada
era
de
verdade
It
hurts
me
to
know
that
nothing
was
real
Sacanagem,
sacanagem,
eu
via
amor,
mas
era
só...
Damn,
damn,
I
saw
love,
but
it
was
just...
Canta
assim
ó!
Sing
like
this!
No
desespero
da
carência
In
the
desperation
of
loneliness
Não
dá
pra
saber
aonde
cê
tá
se
metendo
You
can't
know
where
you're
getting
yourself
into
Com
muita
sede
ao
pote
With
so
much
thirst
Não
dá
pra
saber
se
é
água
pura
ou
se
é
veneno
You
can't
tell
if
it's
pure
water
or
poison
Porque
no
fundo
ninguém
sabe
quem
é
quem
Because
deep
down
nobody
knows
who
is
who
(Quem
vai
fazer
mal,
quem
vai
fazer
bem)
(Who
will
do
harm,
who
will
do
good)
Tava
bom
demais
pra
ser
verdade
It
was
too
good
to
be
true
Mas
eu
tava
cego
pra
ver
a
realidade
But
I
was
blind
to
see
reality
Quem
sabe
canta
aí,
vem,
vem
Who
knows,
sing
it,
come
on,
come
on
Você
não
era
o
que
eu
pensava
You
weren't
what
I
thought
you
were
(Não
fazia
amor,
você
me
usava)
(You
didn't
make
love,
you
used
me)
Você
passava
o
sentimento
surreal
no
beijo
You
gave
me
a
surreal
feeling
in
the
kiss
Jurava
que
era
amor,
mas
era
só
desejo
You
swore
it
was
love,
but
it
was
just
desire
Não
era
o
que
eu
pensava
You
weren't
what
I
thought
you
were
(Não
fazia
amor,
você
me
usava)
(You
didn't
make
love,
you
used
me)
Você
me
fez
apaixonar
só
de
maldade
You
made
me
fall
in
love
out
of
malice
Me
dói
saber
que
nada
era
de
verdade
It
hurts
me
to
know
that
nothing
was
real
Sacanagem,
sacanagem,
eu
via
amor,
mas
era
só
miragem
Damn,
damn,
I
saw
love,
but
it
was
just
a
mirage
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marder Bezerra Nunes, Welvis Elan De Souza Sarmento, Igor Soares, Guilherme Cesar, Arthuzin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.