Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay,
Dios
mío
Oh,
mein
Gott
Esto
parece
una
canción
de
amor,
mi
vida
Das
klingt
wie
ein
Liebeslied,
mein
Leben
Pero
es
todo
lo
contrario
corazón
Aber
es
ist
genau
das
Gegenteil,
mein
Schatz
Esta
es
la
última
que
te
hago
oíste
Das
ist
das
letzte
Lied,
das
ich
dir
widme,
hast
du
gehört?
Otro
como
yo
no
va
a
pasar
dos
veces
por
tu
vida
Einen
wie
mich
wirst
du
nicht
zweimal
in
deinem
Leben
finden
Tú
vienes
con
la
fecha
ya
vencida
Du
bist
schon
abgelaufen
Eres
mala,
no
te
insulto
para
no
gastar
saliva
Du
bist
böse,
ich
beleidige
dich
nicht,
um
keine
Spucke
zu
verschwenden
Pero
alguien
como
tú
Aber
jemand
wie
du
No
se
merece
tener
un
buen
hombre
verdient
es
nicht,
einen
guten
Mann
zu
haben
Que
Dios
te
guarde
y
se
le
olvide
dónde
Möge
Gott
dich
behüten
und
vergessen,
wo
A
pesar
de
que
en
esa
cara
tú
lo
escondes
Obwohl
du
es
in
diesem
Gesicht
versteckst
Cómo
una
cara
tan
linda
Wie
kann
ein
so
schönes
Gesicht
Puede
ser
tan
mentirosa
so
verlogen
sein
Pa'
engañarme
ella
tiene
los
trucos
Um
mich
zu
täuschen,
hat
sie
alle
Tricks
drauf
Me
saliste
bien
mañosa
Du
bist
mir
ganz
schön
gerissen
erschienen
Me
pintaste
mariposas
en
un
mundo
color
rosa
Du
hast
mir
Schmetterlinge
in
einer
rosaroten
Welt
gemalt
Que
te
hieren
con
su
espina
venenosa
Die
dich
mit
ihren
giftigen
Dornen
verletzen
Eso
que
tú
haces
es
delito
Was
du
tust,
ist
ein
Verbrechen
Secuestras
los
corazones
Du
entführst
Herzen
Juegas
con
los
sentimientos
Spielst
mit
Gefühlen
Maltratas
las
emociones
Misshandelst
Emotionen
Justo
en
mi
mejor
momento
Gerade
in
meinem
besten
Moment
Llegan
las
desilusiones
kommen
die
Enttäuschungen
Yo
no
creo
que
arriba
te
perdonen
Ich
glaube
nicht,
dass
sie
dir
da
oben
vergeben
Mi
desgracia
eras
tú
Mein
Unglück
warst
du
Mami
me
lo
dijo,
no
eras
tú
Mama
hat
es
mir
gesagt,
du
warst
es
nicht
Y
terminaste
siendo
una
hijue
Und
am
Ende
warst
du
eine
Hure
Culpa
mía
por
enamorarme
de
una
p
Meine
Schuld,
dass
ich
mich
in
eine
Schlampe
verliebt
habe
Otro
como
yo
no
va
a
pasar
dos
veces
por
tu
vida
Einen
wie
mich
wirst
du
nicht
zweimal
in
deinem
Leben
finden
Tú
vienes
con
la
fecha
ya
vencida
Du
bist
schon
abgelaufen
Eres
mala,
no
te
insulto
para
no
gastar
saliva
Du
bist
böse,
ich
beleidige
dich
nicht,
um
keine
Spucke
zu
verschwenden
Pero
alguien
como
tú
Aber
jemand
wie
du
No
se
merece
tener
un
buen
hombre
verdient
es
nicht,
einen
guten
Mann
zu
haben
Que
Dios
te
guarde
y
se
le
olvide
dónde
Möge
Gott
dich
behüten
und
vergessen,
wo
A
pesar
de
que
en
esa
cara
tú
lo
escondes
Obwohl
du
es
in
diesem
Gesicht
versteckst
Pero
tú
lo
escondes
Aber
du
versteckst
es
Amor,
tú
lo
escondes
Liebling,
du
versteckst
es
Mami,
se
lo
esconde
Mami,
sie
versteckt
es
Mi
amor,
tú
lo
escondes
Meine
Liebe,
du
versteckst
es
Mi
desgracia
eras
tú
Mein
Unglück
warst
du
Mami
me
lo
dijo,
no
eras
tú
Mama
hat
es
mir
gesagt,
du
warst
es
nicht
Y
terminaste
siendo
una
hijue
Und
am
Ende
warst
du
eine
Hure
Culpa
mía
por
enamorarme
de
una
p
Meine
Schuld,
dass
ich
mich
in
eine
Schlampe
verliebt
habe
¡Oh,
ah!
Oh,
ah!
Oh,
ah!
Oh,
ah!
Oh,
ah!
Oh,
ah!
Oh,
ah!
Oh,
ah!
Oh,
ah!
Oh,
ah!
Por
Dios
que
esta
es
la
última
mi
vida
Ich
schwöre
bei
Gott,
das
ist
das
letzte
Lied,
mein
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Camilo Andrés Camargo Amaya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.