Fk'd Up - Kamm Carsonперевод на немецкий
Man
these
niggas
got
me
fucked
up
Mann,
diese
Typen
haben
mich
abgefuckt
Man
these
niggas
talkin
crazy
Mann,
diese
Typen
reden
verrückt
I
keep
it
100
man
Ich
bleibe
immer
ehrlich,
Mann
You
niggas
wanna,
iight
Ihr
Typen
wollt,
okay
Niggas
got
me
fucked
up
Diese
Typen
haben
mich
abgefuckt
beatboy
taught
me
beatboy
hat
mich
gelehrt
These
niggas
got
me
fucked
up
Diese
Typen
haben
mich
abgefuckt
When
I
walk
in
the
room
Wenn
ich
den
Raum
betrete
These
niggas
got
me
fucked
up
Diese
Typen
haben
mich
abgefuckt
Shit
what
else
gotta
prove
Scheiße,
was
muss
ich
noch
beweisen
These
niggas
got
me
fucked
up
Diese
Typen
haben
mich
abgefuckt
Like
I
came
out
the
blue
Als
ob
ich
aus
dem
Nichts
gekommen
wäre
These
niggas
got
me
fucked
up
Diese
Typen
haben
mich
abgefuckt
Day
1's
actin'
new
Die
Jungs
von
Tag
1 tun
so,
als
wären
sie
neu
These
niggas
got
me
fucked
up,
fucked
up
Diese
Typen
haben
mich
abgefuckt,
abgefuckt
These
niggas
got
me
fucked
up,
fucked
up
Diese
Typen
haben
mich
abgefuckt,
abgefuckt
These
niggas
got
me
fucked
up
Diese
Typen
haben
mich
abgefuckt
Like
I
came
out
the
blue
Als
ob
ich
aus
dem
Nichts
gekommen
wäre
These
niggas
got
me
fucked
up
Diese
Typen
haben
mich
abgefuckt
Day
1's
actin'
new
Die
Jungs
von
Tag
1 tun
so,
als
wären
sie
neu
The
niggas
got
me
fucked
up
Die
Typen
haben
mich
abgefuckt
From
the
womb
to
the
tomb
Von
der
Wiege
bis
zur
Bahre
And
bitch
I'm
married
to
the
game
Und
Schlampe,
ich
bin
mit
dem
Spiel
verheiratet
Just
jumped
right
over
the
broom
Bin
einfach
über
den
Besen
gesprungen
I
been
movin'
through
the
streets
Ich
bin
durch
die
Straßen
gezogen
Pickin'
choosin'
a
few
Habe
mir
ein
paar
ausgesucht
And
if
I
give
her
any
action
Und
wenn
ich
ihr
irgendeine
Action
gebe
Kiss
my
fruit
of
the
looms
Küss
meine
Fruit
of
the
Looms
Unbuckle
turnbuckle
jumpin'
off
it
Schnalle
auf,
Spannschloss,
springe
davon
ab
Rolled
up
a
woody
lit
the
goodie
Habe
einen
Woody
gerollt,
die
Süßigkeit
angezündet
She
say
she
burn
often
Sie
sagt,
sie
brennt
oft
Finished
wit
her
called
the
Uber
Fertig
mit
ihr,
rief
das
Uber
Came
and
scooped
her
Kam
und
holte
sie
ab
Been
had
the
juice
since
Hatte
den
Saft
schon
seit
Mr.Cooper
and
raisin'
roof
up
Mr.
Cooper
und
hob
das
Dach
Wassup
with
all
the
politic'n
Was
ist
mit
der
ganzen
Politik
Man
im
tired
of
shit
Mann,
ich
habe
die
Scheiße
satt
It
got
me
thinkin'
Es
bringt
mich
zum
Nachdenken
Do
I
need
a
gun
Brauche
ich
eine
Waffe
Cuz
I
can
get
hit
Weil
ich
getroffen
werden
kann
And
late
I'm
chillin
wit
my
shorty
Und
in
letzter
Zeit
chille
ich
mit
meiner
Kleinen
Tellin'
lies
to
my
bitch
Erzähle
meiner
Schlampe
Lügen
I
heard
that
karma
is
a
mutha
Ich
habe
gehört,
dass
Karma
eine
Mutter
ist
Heard
she
swallowin'
dick
Habe
gehört,
sie
schluckt
Schwänze
These
niggas
steady
catchin
feelings
Diese
Typen
kriegen
ständig
Gefühle
Tryna
stay
out
of
it
Versuchen,
mich
da
rauszuhalten
Somehow
they
wanna
mention
name
Irgendwie
wollen
sie
meinen
Namen
erwähnen
Like
I'm
Ray
Donovan
Als
wäre
ich
Ray
Donovan
And
I
was
sittin'
on
the
plane
Und
ich
saß
im
Flugzeug
Eatin'
shrimp
with
grits
Aß
Garnelen
mit
Grütze
While
you
was
runnin'
round
the
town
Während
du
in
der
Stadt
herumliefst
Tellin
Lies
like
a
bitch
Und
Lügen
erzählt
hast
wie
eine
Schlampe
These
niggas
got
me
fucked
up
Diese
Typen
haben
mich
abgefuckt
When
I
walk
in
the
room
Wenn
ich
den
Raum
betrete
These
niggas
got
me
fucked
up
Diese
Typen
haben
mich
abgefuckt
Shit
what
else
gotta
prove
Scheiße,
was
muss
ich
noch
beweisen
These
niggas
got
me
fucked
up
Diese
Typen
haben
mich
abgefuckt
Like
I
came
out
the
blue
Als
ob
ich
aus
dem
Nichts
gekommen
wäre
These
niggas
got
me
fucked
up
Diese
Typen
haben
mich
abgefuckt
Day
1's
actin'
new
Die
Jungs
von
Tag
1 tun
so,
als
wären
sie
neu
These
niggas
got
me
fucked
up,
fucked
up
Diese
Typen
haben
mich
abgefuckt,
abgefuckt
These
niggas
got
me
fucked
up,
fucked
up
Diese
Typen
haben
mich
abgefuckt,
abgefuckt
These
niggas
got
me
fucked
up
Diese
Typen
haben
mich
abgefuckt
Like
I
came
out
the
blue
Als
ob
ich
aus
dem
Nichts
gekommen
wäre
These
niggas
got
me
fucked
up
Diese
Typen
haben
mich
abgefuckt
Day
1's
actin'
new
Die
Jungs
von
Tag
1 tun
so,
als
wären
sie
neu
Ring
Ring
Klingel
Klingel
(Hey
Najee
daddy)
(Hey
Najee,
Daddy)
Sup
Girl
(What
it
do)
Was
geht,
Mädchen
(Was
geht
ab)
Shit
just
over
here,
headquarters
Scheiße,
bin
nur
hier,
im
Hauptquartier
With
the
team
working
on
uh
you
know
Mit
dem
Team,
arbeite
an,
du
weißt
schon
Kamm
bouta
put
this
new
shit
out
Kamm
bringt
bald
diese
neue
Scheiße
raus
(Oh
yeah?,
that's
what
yall
got
cookin'
over
there)
(Oh
ja?,
das
habt
ihr
da
drüben
ausgeheckt)
Yea
that's
what
he
on
before
Ja,
das
ist
es,
was
er
vorhat
I
gotta
go
do
this
lil
appeareance
shit
tonight
Ich
muss
heute
Abend
noch
diesen
kleinen
Auftritt
machen
Before
that
that's
what
im
doing
over
here
Davor
mache
ich
das
hier
drüben
(Appearance?
Do
I
need
to
get
dressed?)
(Auftritt?
Muss
ich
mich
schick
machen?)
(Or
pull
up
like?)
(Oder
vorbeikommen?)
For
what?
Wofür?
(So
I
can
be
on
your
arm)
(Damit
ich
an
deinem
Arm
sein
kann)
Be
on
my
arm?
At
the
shit
tonight?
Nah
An
meinem
Arm
sein?
Bei
der
Scheiße
heute
Abend?
Nein
It's
not
kinda
party,
you
gotta
like
chill
Das
ist
keine
Party,
du
musst
dich
entspannen
(What
you
mean?)
(Was
meinst
du?)
You
gotta
really
really
chill
Du
musst
dich
wirklich
entspannen
You
on
the,
I'm
pickin'
up
the
phone
Du
bist
am,
ich
nehme
das
Telefon
ab
On
speaker
you
talkin'
bout
Najee
daddy
Auf
Lautsprecher,
du
redest
von
Najee
Daddy
I
aint
got
no
kids
Ich
habe
keine
Kinder
(Nah
babe
like
I
thought
we
was
a
team)
(Nein,
Babe,
ich
dachte,
wir
wären
ein
Team)
Babe?
team?
you
practicing
vocabulary
words?
Babe?
Team?
Übst
du
Vokabeln?
Babe
\u0026
team
is
on
your
list?
Babe
& Team
stehen
auf
deiner
Liste?
Aint
no
babe
aint
no
team
Es
gibt
kein
Babe,
es
gibt
kein
Team
We
can
team
deez
(PAUSE)
peace
Wir
können
diese
(PAUSE)
Friedensteam
bilden
Aww
yeah
thats
out
Oh
ja,
das
ist
raus
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.