Текст и перевод песни Kamnouze feat. Nesly - Ton Ange
Ton Ange
Your Guardian Angel
Dans
la
cité
des
Anges,
je
dors
désormais
In
the
city
of
Angels,
I
now
sleep
Ici
tout
est
blanc
tout
comme
un
palais
Everything
is
white
here,
just
like
a
palace
Sur,
je
ne
souffre
plus
c′est
calme
et
paisible
Of
course,
I
am
no
longer
suffering,
it's
calm
and
peaceful
Mais
ta
solitude
appuie
sur
ma
corde
sensible
But
your
loneliness
tugs
at
my
heartstrings
J'ai
tellement
mal
sans
toi
(si
tu
es
mon
ange)
I'm
in
so
much
pain
without
you
(if
you're
my
angel)
J′ai
besoin
de
tes
bras
(si
tu
es
mon
ange)
I
need
your
arms
(if
you're
my
angel)
On
t'as
enlevé
à
moi
They
took
you
away
from
me
J'ai
peur
et
ne
crois
plus
en
moi
I'm
scared
and
I
don't
believe
in
myself
anymore
J′essaie
d′essuyer
tes
larmes
I
try
to
wipe
away
your
tears
Mais
je
n'ai
plus
le
sens
du
toucher
But
I
no
longer
have
a
sense
of
touch
J′pensais
que
tu
referais
ta
vie
avec
les
années
I
thought
you
would
rebuild
your
life
with
the
years
Arrête
de
croire,
je
ne
reviendrais
jamais
Stop
believing,
I'll
never
come
back
C'était
écrit
comme
ça,
là-haut
il
le
savait
It
was
written
like
that,
up
there
he
knew
it
Vas,
vis
je
t′en
prie,
je
te
protège
Go,
live,
I
beg
you,
I
protect
you
Moi
je
suis
bien,
c'est
promis
je
te
protège
I'm
fine,
I
promise
I
protect
you
Si
t′as
peur
que
le
temps
efface
la
mémoire
If
you're
afraid
that
time
will
erase
the
memory
Je
te
ferais
quelques
signes
qui
te
rappelerons
notre
histoire
I'll
give
you
some
signs
that
will
remind
you
of
our
story
J'ai
tellement
mal
sans
toi
(si
tu
es
mon
ange)
I'm
in
so
much
pain
without
you
(if
you're
my
angel)
J'ai
besoin
de
tes
bras
(si
tu
es
mon
ange)
I
need
your
arms
(if
you're
my
angel)
On
t′as
enlevé
à
moi
They
took
you
away
from
me
J′ai
peur
et
ne
crois
plus
en
moi
I'm
scared
and
I
don't
believe
in
myself
anymore
N'oublies
pas
que
le
temps
ne
t′attend
pas
Don't
forget
that
time
does
not
wait
for
you
Pour
honorer
ma
vie,
la
tienne
ne
la
gâche
pas
To
honor
my
life,
don't
waste
yours
Tant
que
tu
seras
là,
je
continuerai
d'exister
As
long
as
you're
there,
I
will
continue
to
exist
Surtout
passe
le
message
à
nos
héritiers
Above
all,
pass
on
the
message
to
our
heirs
Mes
paupières
se
fanent
même
mon
âme
reste
tout
près
My
eyelids
are
fading,
but
my
soul
remains
near
Comme
une
étoile
tu
peux
la
regarder
briller
Like
a
star,
you
can
watch
it
shine
N′essaies
jamais
de
me
suivre
au
bout
du
tunnel
Never
try
to
follow
me
at
the
end
of
the
tunnel
Ton
ange
a
déjà
refermé
la
porte
du
ciel
Your
angel
has
already
closed
the
door
to
heaven
J'ai
tellement
mal
sans
toi
(si
tu
es
mon
ange)
I'm
in
so
much
pain
without
you
(if
you're
my
angel)
J′ai
besoin
de
tes
bras
(si
tu
es
mon
ange)
I
need
your
arms
(if
you're
my
angel)
On
t'as
enlevé
à
moi
They
took
you
away
from
me
J'ai
peur
et
ne
crois
plus
en
moi
I'm
scared
and
I
don't
believe
in
myself
anymore
De
la
buée
sur
la
vitre,
j′ai
écris
"Ne
t′en
fais
pas"
Mist
on
the
window,
I
wrote
"Don't
worry"
Je
n'en
ai
pas
vraiment
le
droit,
je
l′ai
fais
juste
une
fois
I'm
not
really
allowed
to,
I
just
did
it
once
Quand
tu
sens
cette
chaleur
t'enveloppé
les
bras
When
you
feel
that
warmth
envelop
your
arms
Là
ce
sont
mes
mains
que
je
pose
sur
toi
There,
it's
my
hands
that
I
place
on
you
Sur
moi
(si
tu
es
mon
ange,
si
tu
es
mon
ange)
On
me
(if
you're
my
angel,
if
you're
my
angel)
J′ai
tellement
mal
sans
toi
(si
tu
es
mon
ange)
I'm
in
so
much
pain
without
you
(if
you're
my
angel)
J'ai
besoin
de
tes
bras
(si
tu
es
mon
ange)
I
need
your
arms
(if
you're
my
angel)
On
t′as
enlevé
à
moi
(si
tu
es
mon
ange)
They
took
you
away
from
me
(if
you're
my
angel)
J'ai
peur
et
ne
crois
plus
en
moi
I'm
scared
and
I
don't
believe
in
myself
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert S. Kelly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.