Текст и перевод песни Kamufle - Abe Bilader
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaptığınız
müziğe
sokayım
emi
Да
чтоб
вас
черти
взяли
с
вашей
музыкой
Mikasa
topa
kafa
atmak
gibi
bu
hayat
Эта
жизнь
как
удар
головой
по
мячу
Yani
zevkli
ve
sert
То
есть,
увлекательно
и
жестко
İçine
düşsen
bi′
dert
düşmesen
ayrı
bi'
dert
Попал
в
нее
- беда,
не
попал
- другая
беда
Seni
hipnoz
eder
Она
тебя
гипнотизирует
Talih
kuşu
bize
konmaz,
kafamıza
sıçar
Птица
счастья
на
нас
не
садится,
она
на
нас
гадит
Keyfe
keder
bunalınca
Когда
тоска
берет
Bu
işin
içine
tüküreyim
kader
ağları
kördüğüm
ediyor
bize
tutulunca
Плюю
я
на
эту
судьбу,
сети
судьбы
затягивают
нас
в
тугой
узел
Köşe
başı
paparoz
sarar
agalar,
otoparkı
mesken
yapar
mamalar
На
углу
папиросы
крутят
господа,
автостоянку
обживают
мамаши
Abe
kaçıl
oradan
desturun
yoksa
bir
jilete
bakar
sonra
gider
hayalar
Эй,
убирайся
оттуда,
разрешения
нет,
а
то
хватит
один
раз
лезвием
и
все
мечты
улетят
Dahası
da
var,
dahası
da
var
Дальше
- больше,
дальше
- больше
Egosuna
kurban
olana
dahası
da
var
Тому,
кто
стал
жертвой
своего
эго,
дальше
- больше
Ne
ötesi
var
bunun
ne
berisi
var
Что
хуже
этого,
что
лучше
этого
Hayat
İstanbul′a
dar
bir
sebebi
var
Жизнь
в
Стамбуле
тесна,
и
на
то
есть
причина
Uyanık
ol,
uyanık
ol
Будь
начеку,
будь
начеку
Kimisi
gelir
kimisi
gider
Кто-то
приходит,
кто-то
уходит
Seni
ziyan
eder
Тебя
погубит
Uyanık
ol,
uyanık
ol
Будь
начеку,
будь
начеку
Abe
bilader
(bilader)
Эй,
братан
(братан)
Kimisi
gelir
kimisi
gider
Кто-то
приходит,
кто-то
уходит
Seni
ziyan
eder
Тебя
погубит
Ziyan
eder
seni
ziyan
eder
Погубит
тебя,
погубит
Boynu
bükük
kalır
aga
biat
eden
Поникшим
остается
тот,
кто
покорился
Hilafeten
kral
seçer
bu
hayat
Эта
жизнь
избирает
короля
по
своему
усмотрению
Ve
susmaz
ağıt
eder
minareler
(Allah)
И
не
смолкает
плач
минаретов
(Аллах)
Gelecek,
bizi
süzecek
Будущее,
оно
нас
просеет
Kahrına
dert
eden
bize
küsecek
Тот,
кто
горюет,
на
нас
обидится
Tepemize
çıkan
elbet
düşecek
Забравшийся
наверх
непременно
упадет
Bir
gün
Güneş
doğacak
yüzümüz
gülecek
(gülecek)
Однажды
взойдет
Солнце
и
наши
лица
улыбнутся
(улыбнутся)
Kahrı
var
her
şeyin
kahrı
У
всего
есть
своя
цена,
своя
цена
Geçinemiyoruz
bana
yükle
günahı
Мы
не
можем
свести
концы
с
концами,
не
взваливай
на
меня
вину
Şerefine
yandığım
dünyanın
ahını
kime
yüklesek
bulamıyoruz
cevabı
На
кого
бы
нам
возложить
проклятие
этого
мира,
которому
я
поклялся
душой,
мы
не
находим
ответа
Sebebini
sorsak
gelecek
cevabı
Если
мы
спросим
о
причине,
то
получим
ответ
Kim
yargılar,
kim
kesecek
cezanı
Кто
будет
судить,
кто
определит
твое
наказание
Benliğimizi
kara
kutulara
hapseden
herkes
bir
gün
verecek
hesabı
Каждый,
кто
заключает
нашу
сущность
в
черные
ящики,
однажды
даст
ответ
Uyanık
ol,
uyanık
ol
Будь
начеку,
будь
начеку
Kimisi
gelir
kimisi
gider
Кто-то
приходит,
кто-то
уходит
Seni
ziyan
eder
Тебя
погубит
Uyanık
ol,
uyanık
ol
Будь
начеку,
будь
начеку
Abe
bilader
(bilader)
Эй,
братан
(братан)
Kimisi
gelir
kimisi
gider
Кто-то
приходит,
кто-то
уходит
Seni
ziyan
eder
Тебя
погубит
Kimisi
gelir
kimisi
gider
Кто-то
приходит,
кто-то
уходит
Sen
olursun
biad
eden
Ты
станешь
той,
кто
покорится
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burak Demir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.