Текст и перевод песни Kamufle feat. Anıl Piyancı - Damarıma Basma
Damarıma Basma
Don't Touch My Nerves
Başı
sonu
belli
olmayan
bu
serüvenin
The
outcome
of
this
endless
adventure
is
hard
to
know
Sonucunu
bilmek
zor
şahit
tüm
geçen
senelerim
All
the
years
passing
by
are
witnesses
Gündüzüme
karışan
yalancı
gecelerin
To
my
nights
that
mix
with
my
days
Lütfen
damarına
basma
Please,
don't
touch
my
nerves
Başı
sonu
belli
olmayan
bu
serüvenin
The
outcome
of
this
endless
adventure
is
hard
to
know
Sonucunu
bilmek
zor
şahit
tüm
geçen
senelerim
All
the
years
passing
by
are
witnesses
Gündüzüme
karışan
yalancı
gecelerin
To
my
nights
that
mix
with
my
days
Lütfen
damarına
basma
Please,
don't
touch
my
nerves
Yeah
damarıma
basma,
kapanan
yaraları
açma
Don't
touch
my
nerves,
don't
expose
my
hidden
wounds
Ömrümü
adadığım
bu
müzik
bedenime
derman
damarıma
basma
I
dedicated
my
life
to
this
music,
it's
a
remedy
for
my
body,
don't
touch
my
nerves
Sanırım
rap
sana
yeni
moda
bendense
miras
kalacak
torunuma
I
guess
rap
is
just
a
new
trend
to
you,
but
for
me
it's
a
legacy
I'll
pass
on
to
my
grandson
Bu
kervanın
devesi
de
paşası
da
biziz
aga
We're
the
camels
and
the
leaders
of
this
caravan,
man
Yetinemeyene
yara
açacak
paka
paka
We'll
hurt
those
who
are
never
satisfied,
one
by
one
Tasaları
bırakın
kenara
Leave
worries
aside
Benim
acelem
var
uğraşamam
dinmeyen
yarayla
I'm
in
a
hurry,
I
can't
deal
with
wounds
that
won't
heal
Kainatı
silip
süpürürken
hayat
While
life
sweeps
away
everything
Elalemin
derdi
para
sokayım
kursağına
I'll
just
fill
up
on
other
people's
problems
Ruhumda
kocaman
bi
faça
My
soul
is
deeply
wounded
Başa
gelen
çekiliyo
inan
ruhum
ablukada
I
believe
what
happens
to
us
is
our
fate,
my
soul
is
under
siege
Gönlümüzü
zengin
eden
terk
edip
giderken
When
those
who
enrich
our
hearts
leave
Şu
keşkeler
bi'
dile
gelse
kıyarsın
canına
If
only
regrets
could
speak,
you'd
be
devastated
Vakit
geçer
çalkantılarla
Time
passes
with
its
ups
and
downs
Baş
etmekse
hayli
zor
saplantılarla
Dealing
with
obsessions
is
really
tough
Hayallerini
benimseyen
en
cesur
taraftır
My
truest
fans
are
those
who
embrace
my
dreams
Ömür
tokat
gibi
yüze
vurur
yaşlandığında
Life
will
hit
you
hard
when
you
get
old
Yeah
baş
kaldırılınca
When
you
stand
up
and
fight
Güzel
günler
gelecektir
baş
kaldırınca
Your
battles
will
bring
you
happiness
Güçlenicen
geçmişine
her
baktığında
You'll
grow
stronger
every
time
you
look
back
Dizginlerin
elindedir
şahlandığında
You'll
control
your
destiny
when
you
break
free
Başı
sonu
belli
olmayan
bu
serüvenin
The
outcome
of
this
endless
adventure
is
hard
to
know
Sonucunu
bilmek
zor
şahit
tüm
geçen
senelerim
All
the
years
passing
by
are
witnesses
Gündüzüme
karışan
yalancı
gecelerin
To
my
nights
that
mix
with
my
days
Lütfen
damarına
basma
Please,
don't
touch
my
nerves
Damarıma
basma
(basma)
Don't
touch
my
nerves
(don't)
Çünkü
damarımda
kan
deli
akar
bu
beni
yakar
Because
my
blood
is
flowing
like
crazy
and
it
burns
Bir
adım
geride
dur
(dur)
Take
a
step
back
(back)
Anksiyete,
paranoya,
panik
atak
Anxiety,
paranoia,
panic
attacks
Gücümü,
benden
almak
istiyorlar
ama
They
want
to
take
away
my
strength,
but
Çaba
boşa
sonuca
varamaz
hiçbir
şarlatan
Their
efforts
are
in
vain,
no
charlatan
can
defeat
me
Biziz
o
hiphop
güneşini
gökyüzüne
kadar
We're
the
ones
who
raised
hip-hop
to
the
sky
Çıkarıp
da
ışıl
ışıl
parlatan
Making
it
shine
bright
Her
köşede
görüyorum
(görüyorum)
I
see
it
everywhere
I
go
(I
see
it)
Üredi
kıçı
kırık
tayfalar
(tayfalar)
Crews
of
fools
have
multiplied
(crews)
Her
bi'
boka
fikri
var
(fikri
var)
They
have
an
opinion
on
everything
(opinion)
Sanki
bana
kaymakam
(defol)
As
if
they
were
my
superior
(get
lost)
Korkuyorlar
aynadan
ama
They're
terrified
of
the
mirror
but
Yine
de
üzerine
gidiyolar
caymadan
They
still
face
it
without
hesitation
Müzikse
benim
gösterimdir
izlemek
için,
sıraya
girip
bilet
alır
bay
bayan
(bay
bayan)
If
music
is
my
show,
to
watch
it,
you'll
have
to
line
up
and
buy
a
ticket,
ladies
and
gentlemen
(ladies
and
gentlemen)
Bay
bayan
uyan
şu,
yaşadığın
hayat
inan
basbaya
tuzak
Ladies
and
gentlemen,
wake
up,
the
life
you're
living
is
a
trap
Gücünüz
kaldı
mı
ki
atmaya
kulaç
Do
you
even
have
the
strength
to
take
a
stroke
anymore?
Sonu
kanlı
olsa
da
kalmaz
haftaya
bu
maç
Even
if
it
ends
in
bloodshed,
this
fight
won't
last
another
week
Her
birimiz
bakıp
keyif
alıyoruz
We
all
look
on
with
pleasure
Kaybeden
adamın
suratına
(suratına)
At
the
face
of
the
loser
(loser)
Eğer
ki
sen
de
bu
yarışta
geri
kalmak
istemiyosan
(istemiyosan)
If
you
don't
want
to
fall
behind
in
this
race
(don't
want
to)
Tüm
gücünle
vur
atına
Put
all
your
strength
into
pushing
forward
Başı
sonu
belli
olmayan
bu
serüvenin
The
outcome
of
this
endless
adventure
is
hard
to
know
Sonucunu
bilmek
zor
şahit
tüm
geçen
senelerim
All
the
years
passing
by
are
witnesses
Gündüzüme
karışan
yalancı
gecelerin
To
my
nights
that
mix
with
my
days
Lütfen
damarına
basma
Please,
don't
touch
my
nerves
Başı
sonu
belli
olmayan
bu
serüvenin
The
outcome
of
this
endless
adventure
is
hard
to
know
Sonucunu
bilmek
zor
şahit
tüm
geçen
senelerim
All
the
years
passing
by
are
witnesses
Gündüzüme
karışan
yalancı
gecelerin
To
my
nights
that
mix
with
my
days
Lütfen
damarına
basma
Please,
don't
touch
my
nerves
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.