Текст и перевод песни Kamufle - Olumsuzluklar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verse
one,
militan
ben
Verse
one,
it's
me,
the
militant
Geri
say,
gerisi
misal,
birileri
sap,
birileri
mal
Count
down,
the
rest
is
an
example,
some
are
jerks,
some
are
fools
Tepesi
atar,
kimisi
hata
They
lose
their
temper,
some
make
mistakes
Gemisi
batan
çoğu
adam
olumsuzluklara
sapar
(yeah)
Most
of
those
sinking
ships
get
caught
up
in
negativity
(yeah)
Yine
konu
sen,
yine
konu
rap
You
again,
rap
again
Koşulsuzca
bi'
savaş
var,
yine
zoru
seç
There's
an
unconditional
war,
choose
the
hard
way
again
Emeklerim
boşa
çıktıkça
kıskıvrak
kaçarım
I'll
run
away
as
my
efforts
turn
out
to
be
in
vain
Bu
hayat
her
hâlükârda
bize
bozuk
hep
This
life
will
always
be
unfair
to
us
anyway
Kimisi
panpişlerine
bi'
tweet
atar
Some
of
them
like
to
tweet
to
their
buddies
Kırıcı
olmak
istemem
ama
bi'
alayınız
salak
(yeah)
I
don't
want
to
be
mean,
but
you're
all
idiots
(yeah)
Sabah
akşam
aynı
terane,
virane
adam
ben
Same
old
story,
morning
and
evening,
I'm
a
broken
man
İlahi
adalet
ner'de
lan?
Hayatıma
zarar
Where's
divine
justice?
It's
ruining
my
life
Bugün
de
düşündüğüm
zararlı
noktalar
çok
I'm
also
thinking
about
many
harmful
points
today
Sokaklarda
kaynıyor,
homie,
çokça
maskot
There
are
so
many
mascots
swarming
the
streets,
homie
Zorbalar
bol,
yine
de
korkamam
koç
Tyrants
abound,
but
I
can't
be
scared,
coach
Olumsuzluk
var
genelde
ama
zorlamak
yok
There's
usually
negativity,
but
don't
push
it
Olumsuzluklar
yine
her
yerde
(yine
her
yerde)
Negativity
is
everywhere
again
(everywhere
again)
Onursuz
bunlar
kimi
yerlerde
(kimi
yerlerde)
They're
dishonorable
in
some
places
(in
some
places)
Olumsuzluklar
yine
her
yerde
(yine
her
yerde)
Negativity
is
everywhere
again
(everywhere
again)
Onursuz
bunlar
kimi
yerlerde
(hahaha,
yo)
They're
dishonorable
in
some
places
(hahaha,
no)
Tıkış
tıkış
otobüse
doluşmak
gibi
rap
Rap
is
like
getting
on
a
crowded
bus
Gerçi
yaşamdan
bi'
parça,
terli
ve
asabi
Part
of
life
though,
sweaty
and
impatient
Memur
gibi
karın
tokluğuna
çalışmak
Working
a
menial
job
for
a
living
Bazen,
bazen
borçlar
yüzünden
ağza
sürülen
wasabi
Sometimes,
debt
puts
wasabi
in
your
mouth
Bi'
dal
sigaran
varsa
16
bar
hazır
If
you've
got
a
cigarette,
I've
got
16
bars
ready
Stil
basmak
için
bedenen
alt
yapıya
kasıl
Work
on
your
physical
infrastructure
to
get
your
style
Politika,
battle,
protesto
konu
çok
Politics,
battle,
there
are
lots
of
topics
to
protest
Örneğin
çıkardığım
şu
başyapıta
bakın
For
example,
look
at
this
masterpiece
I
released
Anlattığım
onca
konu
kimin
umrunda
dersen
If
you
ask
who
cares
about
all
the
topics
I
talk
about
Çok
var
umursayan,
evlat,
herkes
hazır
(yeah)
There
are
many
who
care,
my
child,
everyone
is
ready
(yeah)
Sokaklara
dökülen
bi'
kitlenin
It's
better
than
what
I'm
doing,
a
crowd
pouring
into
the
streets
Umursanmamasından
daha
iyidir
bu
yaptığım,
şimdi
kaçıl
for
the
masses
not
to
care,
now
run
away
Eşin,
dostun,
ailen,
kardeşlerin
Your
spouse,
friends,
family,
siblings
Kültürüme
yakınlaşmalı
dostum,
nedeniyse
Should
get
closer
to
my
culture,
my
friend,
because
Toplumun
dudaklarından
geçmeyen
o
cümleleri
It's
those
phrases
that
don't
pass
the
society's
lips
Yansıtmamızdır
dostum,
sebebim
rap
That
we
reflect,
my
friend,
my
reason
is
rap
Olumsuzluklar
yine
her
yerde
(yine
her
yerde)
Negativity
is
everywhere
again
(everywhere
again)
Onursuz
bunlar
kimi
yerlerde
(kimi
yerlerde)
They're
dishonorable
in
some
places
(in
some
places)
Olumsuzluklar
yine
her
yerde
(yine
her
yerde)
Negativity
is
everywhere
again
(everywhere
again)
Onursuz
bunlar
kimi
yerlerde
(hahaha)
They're
dishonorable
in
some
places
(hahaha)
Olumsuzluklar
yine
her
yerde
(yine
her
yerde)
Negativity
is
everywhere
again
(everywhere
again)
Onursuz
bunlar
kimi
yerlerde
(kimi
yerlerde)
They're
dishonorable
in
some
places
(in
some
places)
Olumsuzluklar
yine
her
yerde
(yine
her
yerde)
Negativity
is
everywhere
again
(everywhere
again)
Onursuz
bunlar
kimi
yerlerde
(hahaha)
They're
dishonorable
in
some
places
(hahaha)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Basri Firat Bayraktar, Volkan Bayrak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.