Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uzun Bir Yol
Ein Langer Weg
Yov,
aha,
eyov,
ya
Yo,
aha,
ey
yo,
ja
Talaş,
toz,
toprak
her
yer
Kampf,
Staub,
überall
Erde
Yakınlaş
dünyama
basit
bu
dersen
Komm
näher
an
meine
Welt,
wenn
du
sagst,
das
ist
einfach
Her
an
bi'
salgın,
devasız
kalırsın
kendine
göre
bi'
düzen
kur
sersem
Jederzeit
eine
Epidemie,
du
bleibst
hilflos,
bau
dir
eine
Ordnung
auf,
du
Idiot
Zaman
boş,
korkak
eller
nasırlı
karar
zor
ortak
erdem
Die
Zeit
ist
leer,
die
feigen
Hände
sind
schwielig,
die
Entscheidung
schwer,
gemeinsame
Tugend
Bi'
mücadele
içinde
şahsım
ve
kastım
tamamlar
meşakatli
testler
Ich
befinde
mich
in
einem
Kampf
und
meine
Absicht
vervollständigt
die
mühsamen
Tests
Sebebse
sen
sebeblenen
ben
nedersen
de
senden
daha
faydalı
Wenn
der
Grund
du
bist,
bin
ich
der
Verursacher,
sag
was
du
willst,
nützlicher
als
du
Bi'
birim
hip-hop
sebeplenenlerse
büyük
bir
hazla
buna
katlanır
Eine
Einheit
Hip-Hop,
und
die,
die
sich
darauf
einlassen,
ertragen
dies
mit
großer
Freude
Saklanmanın
bir
anlamı
yok
ve
de
başlandıcından
anlaşılır
Es
hat
keinen
Sinn,
sich
zu
verstecken,
und
es
wird
vom
Anfang
an
klar
Kedi
köpek
oyunu
değil
bu
aptal
suç
anlamsız
arkadaşlarının
Das
ist
kein
Katz-und-Maus-Spiel,
du
Idiot,
sinnlose
Schuld
deiner
Freunde
Baştan
gıcırdar
anlayışın,
kime
yaslanmış
arka
saflarınız
Dein
Verständnis
quietscht
von
Anfang
an,
auf
wen
stützen
sich
eure
hinteren
Reihen
Bana
teslim
edilirken
bu
bayrak
şimdi
ne
olur
Allah'sızlaşmayınız
Während
mir
diese
Flagge
übergeben
wird,
bitte
werdet
jetzt
nicht
gottlos
Şartlar
yakınsa
başlarımı,
baştan
yok
etti
bak
haykırışım
Wenn
die
Bedingungen
nah
sind,
fange
ich
an,
mein
Schrei
hat
von
Anfang
an
vernichtet,
sieh
Boşa
kürek
çekmekle
eş
değer
artık
katlanmak
ayrı
başkalaşım
Es
ist
gleichbedeutend
mit
vergeblichem
Rudern,
es
zu
ertragen
ist
eine
andere
Verwandlung
Sabahtan
akşama
kadar
sıkıntı
çeksem
de
Auch
wenn
ich
von
morgens
bis
abends
Schwierigkeiten
habe
Biletlerimi
kanla
süslesem
de
farklı
her
şey
Auch
wenn
ich
meine
Tickets
mit
Blut
schmücke,
ist
alles
anders
Ardımda
kalan
onca
anı
hip-hopla
bağdaşır
Die
vielen
Erinnerungen,
die
hinter
mir
liegen,
passen
zum
Hip-Hop
Fişimi
çeker
kader
geçmişimi
kaybedersem
Das
Schicksal
zieht
meinen
Stecker,
wenn
ich
meine
Vergangenheit
verliere
(Uzun
bir
yol,
uzun
bir
yol
kader
elinde
kalanları
ver)
(Ein
langer
Weg,
ein
langer
Weg,
Schicksal,
gib
her,
was
übrig
ist)
(Uzun
bir
yol,
uzun
bir
yol
kader
elinde
kalanları
ver)
(Ein
langer
Weg,
ein
langer
Weg,
Schicksal,
gib
her,
was
übrig
ist)
(Uzun
bir
yol,
uzun
bir
yol
kader
elinde
kalanları
ver)
(Ein
langer
Weg,
ein
langer
Weg,
Schicksal,
gib
her,
was
übrig
ist)
(Uzun
bir
yol,
uzun
bir
yol
kader
elinde
kalanları
ver)
(Ein
langer
Weg,
ein
langer
Weg,
Schicksal,
gib
her,
was
übrig
ist)
(Uzun
bir
yol,
uzun
bir
yol
kader
elinde
kalanları
ver)
(Ein
langer
Weg,
ein
langer
Weg,
Schicksal,
gib
her,
was
übrig
ist)
(Elinde
kalanları
ver)
(Gib
her,
was
übrig
ist)
Samiyiyet
kaybolur,
kaydolur
her
şey
zihninde
mahvolur
Aufrichtigkeit
geht
verloren,
alles
wird
aufgezeichnet,
in
deinem
Geist
zerstört
Kahrolup
bir
çıkmaza
girdiğin
an
bir
an
masumiyetin
yar
olur
(yar
olur)
Wenn
du
verzweifelt
in
eine
Sackgasse
gerätst,
wird
deine
Unschuld
für
einen
Moment
zu
deinem
Vorteil
(zu
deinem
Vorteil)
Bak
koçum
hak
yolu,
zar
tutup
olmaz
Sieh,
mein
Schatz,
der
rechte
Weg,
es
geht
nicht
mit
Würfeln
Al
kolunda
senin
hakkın
diyen
de
olmaz
inan
ki
Es
gibt
niemanden,
der
sagt,
nimm
es,
es
ist
dein
Recht
an
deinem
Arm,
glaub
mir
Hayatını
hürmet
et
yürü
ya
kulum
Ehre
dein
Leben,
geh,
mein
Diener,
lauf
Akıllarda
kibir
yükselme
ego
ve
haz
var
In
den
Köpfen
gibt
es
Arroganz,
Aufstieg,
Ego
und
Vergnügen
Paralanmak
lüks
yaşam
yanında
sınırsızca
ikram
Sich
zu
zerreißen
ist
ein
luxuriöses
Leben,
daneben
grenzenlose
Gaben
İhmal
edilen
kendin
olma
dürtüsüne
karşı
da
ikaz
Vernachlässigt,
eine
Warnung
vor
dem
Drang,
du
selbst
zu
sein
Kredi
olarak
sana
sunulmuş
olan
o
dost
dediğiniz
insan
Der
Mensch,
den
du
Freund
nennst,
der
dir
als
Kredit
angeboten
wird
Sanki
herkes
dikdatör,
sanki
herkes
kral
lan
Als
ob
jeder
ein
Diktator
wäre,
als
ob
jeder
ein
König
wäre,
verdammt
Ben
bu
işi
kollarım
kesilse
dahi
inan
bırakmam
Ich
werde
diese
Sache
nicht
aufgeben,
selbst
wenn
meine
Arme
abgeschnitten
werden,
glaub
mir
Kabul
gördüm
alın
yazıma
güvencim
tam
Ich
wurde
akzeptiert,
mein
Schicksal
ist
mein
Vertrauen
Ölüm
başıma
talih
kuşu
olur
bu
davadan
dönersem
cenazeme
katılma
Der
Tod
wird
mein
Glücksvogel,
wenn
ich
von
dieser
Sache
zurückkehre,
komm
nicht
zu
meiner
Beerdigung
Al
Capone
gibi
ruhum
bazen
Jim
Carrey'den
alıntı
Meine
Seele
ist
wie
Al
Capone,
manchmal
ein
Zitat
von
Jim
Carrey
Bazen
Silver
Suits'da
mönü
gibi
yaşam
savaşım
kasıtlı
Manchmal
ist
mein
Lebenskampf
wie
ein
Menü
in
Silver
Suits,
absichtlich
Kimi
zaman
Eddie
Murphy'nin
yapmacıklığını
almıştım
Manchmal
habe
ich
die
Künstlichkeit
von
Eddie
Murphy
angenommen
Ama
ben,
ben
olduğum
için
evlat
bütün
bunlar
asılsız
Aber
ich,
weil
ich
ich
bin,
mein
Schatz,
ist
all
das
unbegründet
(Uzun
bir
yol,
uzun
bir
yol
kader
elinde
kalanları
ver)
(Ein
langer
Weg,
ein
langer
Weg,
Schicksal,
gib
her,
was
übrig
ist)
(Uzun
bir
yol,
uzun
bir
yol
kader
elinde
kalanları
ver)
(Ein
langer
Weg,
ein
langer
Weg,
Schicksal,
gib
her,
was
übrig
ist)
(Uzun
bir
yol,
uzun
bir
yol
kader
elinde
kalanları
ver)
(Ein
langer
Weg,
ein
langer
Weg,
Schicksal,
gib
her,
was
übrig
ist)
(Uzun
bir
yol,
uzun
bir
yol
kader
elinde
kalanları
ver)
(Ein
langer
Weg,
ein
langer
Weg,
Schicksal,
gib
her,
was
übrig
ist)
(Uzun
bir
yol,
uzun
bir
yol
kader
elinde
kalanları
ver)
(Ein
langer
Weg,
ein
langer
Weg,
Schicksal,
gib
her,
was
übrig
ist)
(Uzun
bir
yol,
uzun
bir
yol
kader
elinde
kalanları
ver)
(Ein
langer
Weg,
ein
langer
Weg,
Schicksal,
gib
her,
was
übrig
ist)
(Uzun
bir
yol,
uzun
bir
yol
kader
elinde
kalanları
ver)
(Ein
langer
Weg,
ein
langer
Weg,
Schicksal,
gib
her,
was
übrig
ist)
(Uzun
bir
yol,
uzun
bir
yol
kader
elinde
kalanları
ver)
(Ein
langer
Weg,
ein
langer
Weg,
Schicksal,
gib
her,
was
übrig
ist)
(Uzun
bir
yol,
uzun
bir
yol,
uzun
bir
yol)
(Ein
langer
Weg,
ein
langer
Weg,
ein
langer
Weg)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Basri Firat Bayraktar, Volkan Bayrak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.