Kamufle - Uzun Bir Yol - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kamufle - Uzun Bir Yol




Uzun Bir Yol
Long Road
Yov, aha, eyov, ya
Yo, aha, hey girl, yeah
Talaş, toz, toprak her yer
Wood chips, dust, dirt everywhere
Yakınlaş dünyama basit bu dersen
Come closer to my world if you think it's simple
Her an bi' salgın, devasız kalırsın kendine göre bi' düzen kur sersem
An epidemic at any moment, you're left without a cure, create your own rules, blockhead
Zaman boş, korkak eller nasırlı karar zor ortak erdem
Time is wasted, cowardly hands are calloused, decisions are difficult, common virtue
Bi' mücadele içinde şahsım ve kastım tamamlar meşakatli testler
In a struggle, my person and my purpose, I complete arduous tests
Sebebse sen sebeblenen ben nedersen de senden daha faydalı
If you are the reason, I am the cause, no matter what you say, I am more useful than you
Bi' birim hip-hop sebeplenenlerse büyük bir hazla buna katlanır
We are the ones who are the cause of hip-hop, and we endure it with great pleasure
Saklanmanın bir anlamı yok ve de başlandıcından anlaşılır
There's no point in hiding and you can tell from the beginning
Kedi köpek oyunu değil bu aptal suç anlamsız arkadaşlarının
This isn't a cat and mouse game, it's stupid, childish crime
Baştan gıcırdar anlayışın, kime yaslanmış arka saflarınız
Your understanding is flawed from the start, who do your back rows rely on
Bana teslim edilirken bu bayrak şimdi ne olur Allah'sızlaşmayınız
This flag was handed to me, and now what will happen girl, don't become a sinner
Şartlar yakınsa başlarımı, baştan yok etti bak haykırışım
If conditions are met, my beginnings, they destroyed everything, look at my outcry
Boşa kürek çekmekle değer artık katlanmak ayrı başkalaşım
It's equivalent to rowing a boat in vain, it's a different now to endure the transformation
Sabahtan akşama kadar sıkıntı çeksem de
Even though I suffer from morning till night
Biletlerimi kanla süslesem de farklı her şey
Even though I stain my tickets with blood
Ardımda kalan onca anı hip-hopla bağdaşır
All those memories behind me connect with hip-hop
Fişimi çeker kader geçmişimi kaybedersem
If fate pulls my plug and I lose my past
(Uzun bir yol, uzun bir yol kader elinde kalanları ver)
(It's a long road, it's a long road, fate gives what remains)
(Uzun bir yol, uzun bir yol kader elinde kalanları ver)
(It's a long road, it's a long road, fate gives what remains)
(Uzun bir yol, uzun bir yol kader elinde kalanları ver)
(It's a long road, it's a long road, fate gives what remains)
(Uzun bir yol, uzun bir yol kader elinde kalanları ver)
(It's a long road, it's a long road, fate gives what remains)
(Uzun bir yol, uzun bir yol kader elinde kalanları ver)
(It's a long road, it's a long road, fate gives what remains)
(Elinde kalanları ver)
(Gives what remains)
(Ha-ha)
(Ha-ha)
Samiyiyet kaybolur, kaydolur her şey zihninde mahvolur
Honesty is lost, everything is destroyed in your mind
Kahrolup bir çıkmaza girdiğin an bir an masumiyetin yar olur (yar olur)
When you fall into a dead end, at that moment, your innocence becomes a wound
Bak koçum hak yolu, zar tutup olmaz
Look, my dear, the right path cannot be rolled on dice
Al kolunda senin hakkın diyen de olmaz inan ki
No one will come along and say, "Your right is in your arm"
Hayatını hürmet et yürü ya kulum
Respect your life and walk, my servant
Akıllarda kibir yükselme ego ve haz var
Ego and pleasure rise in the minds of arrogance
Paralanmak lüks yaşam yanında sınırsızca ikram
Luxury life is a disgrace, unlimited generosity besides
İhmal edilen kendin olma dürtüsüne karşı da ikaz
A warning against the urge to be yourself, which is neglected
Kredi olarak sana sunulmuş olan o dost dediğiniz insan
That friend you call yours has been given to you as a loan
Sanki herkes dikdatör, sanki herkes kral lan
As if everyone is a dictator, as if everyone is a king, boy
Ben bu işi kollarım kesilse dahi inan bırakmam
I swear I won't give this up, even if my arms are cut off
Kabul gördüm alın yazıma güvencim tam
I have accepted my destiny, I am confident
Ölüm başıma talih kuşu olur bu davadan dönersem cenazeme katılma
If I turn away from this cause, the deathbird will become my omen, don't come to my funeral
Al Capone gibi ruhum bazen Jim Carrey'den alıntı
Sometimes my soul is like Al Capone, sometimes it's a quote from Jim Carrey
Bazen Silver Suits'da mönü gibi yaşam savaşım kasıtlı
Sometimes my life struggle is like a menu at Silver Suits, intentional
Kimi zaman Eddie Murphy'nin yapmacıklığını almıştım
Sometimes I took on the affectations of Eddie Murphy
Ama ben, ben olduğum için evlat bütün bunlar asılsız
But I am who I am, my child, all this is false
(Uzun bir yol, uzun bir yol kader elinde kalanları ver)
(It's a long road, it's a long road, fate gives what remains)
(Uzun bir yol, uzun bir yol kader elinde kalanları ver)
(It's a long road, it's a long road, fate gives what remains)
(Uzun bir yol, uzun bir yol kader elinde kalanları ver)
(It's a long road, it's a long road, fate gives what remains)
(Uzun bir yol, uzun bir yol kader elinde kalanları ver)
(It's a long road, it's a long road, fate gives what remains)
(Uzun bir yol, uzun bir yol kader elinde kalanları ver)
(It's a long road, it's a long road, fate gives what remains)
(Uzun bir yol, uzun bir yol kader elinde kalanları ver)
(It's a long road, it's a long road, fate gives what remains)
(Uzun bir yol, uzun bir yol kader elinde kalanları ver)
(It's a long road, it's a long road, fate gives what remains)
(Uzun bir yol, uzun bir yol kader elinde kalanları ver)
(It's a long road, it's a long road, fate gives what remains)
(Uzun bir yol, uzun bir yol, uzun bir yol)
(It's a long road, it's a long road, it's a long road)





Авторы: Basri Firat Bayraktar, Volkan Bayrak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.