Kana - Pas de problèmes - перевод текста песни на русский

Pas de problèmes - Kanaперевод на русский




Pas de problèmes
Нет проблем
Dans le monde, c'est la panique quand tout d'effondre
В мире паника, когда всё рушится,
N'écoute personne d'autre que toi, pour faire un choix
Не слушай никого, кроме себя, чтобы сделать выбор.
Laisse les parler te laisse pas manipuler
Пусть говорят, не позволяй собой манипулировать.
Rien ne doit t'empècher d'avancer
Ничто не должно мешать тебе двигаться вперёд.
Montre aux autres que tu n'as pas peur
Покажи всем, что ты не боишься.
Avance bouge montre leur
Двигайся, действуй, покажи им.
Pas de problème
Нет проблем,
Tout le monde s'aime
Все любят друг друга.
Quels que soient les problèmes reste toi même
Какими бы ни были проблемы, оставайся собой.
Pas de problème
Нет проблем,
Tout le monde s'aime
Все любят друг друга.
Quels que soient les problèmes reste toi même
Какими бы ни были проблемы, оставайся собой.
Ne laisse personne t'indiquer, le chemin que tu t'es tracé
Не позволяй никому указывать тебе путь, который ты выбрал для себя.
Ne t'en détourne pas, écoute moi, la vérité est en toi
Не сворачивай с него, послушай меня, истина внутри тебя.
Guide tes pas dans la voie que tu crois la plus juste
Направляй свои шаги по пути, который считаешь самым верным.
Suis le destin comme il vient quand il te tends la main
Следуй судьбе, когда она протягивает тебе руку.
Pas de problème
Нет проблем,
Tout le monde s'aime
Все любят друг друга.
Quels que soient les problèmes reste toi même
Какими бы ни были проблемы, оставайся собой.
Pas de problème
Нет проблем,
Tout le monde s'aime
Все любят друг друга.
Quels que soient les problèmes reste toi même
Какими бы ни были проблемы, оставайся собой.
Arrètons nous de chercher les problèmes
Давайте перестанем искать проблемы,
(Puisque tout le monde s'aime)
(Ведь все любят друг друга)
Arrètons nous de toujours répéter les même scènes
Давайте перестанем повторять одни и те же сцены,
(Puisque tout le monde s'aime)
(Ведь все любят друг друга)
N'écoutons pas les rumeurs et la haine
Не будем слушать слухи и ненависть,
(Puisque tout le monde s'aime)
(Ведь все любят друг друга)
Agissons tous ensemble pour sauver la race humaine
Давайте действовать вместе, чтобы спасти человечество.
Pas de problème
Нет проблем,
Tout le monde s'aime
Все любят друг друга.
Quels que soient les problèmes reste toi même
Какими бы ни были проблемы, оставайся собой.
Pas de problème
Нет проблем,
Tout le monde s'aime
Все любят друг друга.
Quels que soient les problèmes reste toi même
Какими бы ни были проблемы, оставайся собой.
Pas de problème
Нет проблем,
Tout le monde s'aime
Все любят друг друга.
Pas de problème
Нет проблем,
Tout le monde s'aime
Все любят друг друга.
Quels que soient les problèmes reste toi même
Какими бы ни были проблемы, оставайся собой.
Quels que soient les problèmes reste toi même
Какими бы ни были проблемы, оставайся собой.
Pas de problème
Нет проблем,
Tout le monde s'aime
Все любят друг друга.
Pas de problème
Нет проблем,
Tout le monde s'aime
Все любят друг друга.
Quels que soient les problèmes reste toi même
Какими бы ни были проблемы, оставайся собой.
Quels que soient les problèmes reste toi même
Какими бы ни были проблемы, оставайся собой.





Авторы: Philippe Ripoll, Victor Vagh, Alex Chonville, Serge Devesvre, Brice Ahodan, Pascal Chaune, Mathias Dessagne, Arthur Romijne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.