Текст и перевод песни Kana Nishino - Style.
はじまるよ
キミとボクを
It's
starting,
you
and
me
つなぐ扉ノックすれば
The
door
is
connecting
us,
knocking
どんな未来が僕らを待っているの?
What
kind
of
future
awaits
us?
大人がそう求めるのは
Adults
ask
for
it
いつか歯車のように
Someday,
like
gears
すべてが重なるように
Everything
will
fit
together
カミサマ
いるなら聞いてよ
God,
if
you're
there,
listen
to
me
いついつまでもこの瞬間
This
moment
forever
リピートできない毎日を見送らなくちゃ
I
can't
repeat
every
day,
I
have
to
see
it
off
だからあともう少しだけって
So
just
a
little
longer
子供でいたいboys&girlsが何人も
There
are
many
boys
and
girls
who
want
to
be
children
この世に隠れ潜んでは
Lurking
in
this
world
夢を見ているっていうストーリー
Dreaming
stories
夕闇に消えていく今日は
Today,
disappearing
into
the
dusk
いったい何を残していくの?
What
will
it
leave
behind?
近づいてくる
君の確かな足音
Your
sure
footsteps
approaching
me
たくさんの日々
抱きしめたら
If
I
embrace
the
many
days
夜の空も
悪くはない
The
night
sky
isn't
bad
either
惑星が輝く
絶好の背景で
The
perfect
backdrop
for
shining
planets
カミサマ
happy
song聴いてよ
God,
listen
to
this
happy
song
永久保存版のレコーディング
A
limited
edition
recording
Take
1,
2 for
you!
Take
1,
2 for
you!
声高らかに歌っていたいよ
I
want
to
sing
out
loud
今はあともう少しだけって
Now,
just
a
little
longer
淡い思いに後ろ髪ひかれながら
Hesitant
with
faint
thoughts
流れる日々を音階へ
Flowing
days
into
scales
Lalaメロディ鳴らそう
Lala
melody,
let's
play
it
Black
or
white
この世界に
Black
or
white
in
this
world
ひとつひとつ意味を
Give
meaning
to
each
one
与えてpaint
my
life
Paint
my
life
"3D"グレーの曖昧さはナシさ
No
"3D"
gray
ambiguity
大人のいつもの決まり文句なんだから
It's
just
the
usual
adult
rhetoric
カミサマ
いるなら聞いてよ
God,
if
you're
there,
listen
to
me
いついつまでもこの瞬間
This
moment
forever
リピートできない毎日を見送らなくちゃ
I
can't
repeat
every
day,
I
have
to
see
it
off
だからあともう少しだけって
So
just
a
little
longer
子供でいたいピーターパンの為に
For
the
Peter
Pan
who
wants
to
be
a
child
モーニングまた目覚めたら
When
I
wake
up
in
the
morning
この世界を照らしてね
all
right?
Light
up
this
world,
all
right?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kana Nishino, Kazuhiko Maeda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.