Текст и перевод песни Kanaku y El Tigre - Si Te Mueres Mañana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Te Mueres Mañana
Если завтра умрёшь
Le
debe
su
vida
a
todas
las
tardes
que
bebieron
sus
padres
Ты
обязан
своей
жизнью
всем
вечерам,
что
провели
твои
родители,
напиваясь.
Dibuja
un
cuerpo
dónde
habitar
Набросай
тело,
в
котором
можно
существовать.
Luna
menguante,
pido
un
deseo
Луна
на
ущербе,
прошу,
исполни
желание.
Que
ampare
el
invierno
Пусть
оно
защитит
от
зимы.
No
tiene
un
don
pa'
ser
mortal
Дано
ему
не
быть
смертным.
Escapamos
del
colegio
Мы
сбежали
со
школы,
Pa'
aprender
más
del
recreo
Чтоб
побольше
погулять
на
переменке.
Adolescente,
retaste
a
la
autoridad
Подростком,
ты
бросил
вызов
авторитету.
Si
te
mueres
mañana,
no
te
quedes
con
ganas
de
nada
Если
завтра
умрёшь,
не
оставайся
ни
с
чем.
Con
ganas
de
nada,
con
ganas
de
nada
Ни
с
чем,
ни
с
чем.
Si
te
mueres
mañana,
no
te
quedes
con
ganas
de
nada
Если
завтра
умрёшь,
не
оставайся
ни
с
чем.
Con
ganas
de
nada,
con
ganas
de
nada
Ни
с
чем,
ни
с
чем.
Te
debo
promesas
Я
должен
тебе
обещания,
De
cuando
mezclamos
sangre
Когда
мы
смешали
кровь
Y
juramos
ir
muy
lejos
И
поклялись
уйти
очень
далеко.
Tiene
un
secreto
У
него
есть
секрет,
Para
mostrar
Который
можно
показать.
Un
mapa
de
escape
План
побега.
Si
te
mueres
mañana,
no
te
quedes
con
ganas
de
nada
Если
завтра
умрёшь,
не
оставайся
ни
с
чем.
Con
ganas
de
nada,
con
ganas
de
nada
Ни
с
чем,
ни
с
чем.
Si
te
mueres
mañana,
no
te
quedes
con
ganas
de
nada
Если
завтра
умрёшь,
не
оставайся
ни
с
чем.
Con
ganas
de
nada,
con
ganas
de
nada
Ни
с
чем,
ни
с
чем.
Si
te
mueres
mañana,
no
te
quedes
con
ganas
de
nada
Если
завтра
умрёшь,
не
оставайся
ни
с
чем.
Con
ganas
de
nada,
con
ganas
de
nada
Ни
с
чем,
ни
с
чем.
Si
te
mueres
mañana,
no
te
quedes
con
ganas
de
nada
Если
завтра
умрёшь,
не
оставайся
ни
с
чем.
Con
ganas
de
nada,
con
ganas
de
nada
Ни
с
чем,
ни
с
чем.
Si
te
mueres
mañana,
no
te
quedes
con
ganas
de
nada
Если
завтра
умрёшь,
не
оставайся
ни
с
чем.
Con
ganas
de
nada,
con
ganas
de
nada
Ни
с
чем,
ни
с
чем.
Si
te
mueres
mañana,
no
te
quedes
con
ganas
de
nada
Если
завтра
умрёшь,
не
оставайся
ни
с
чем.
Con
ganas
de
nada,
con
ganas
de
nada
Ни
с
чем,
ни
с
чем.
Si
te
mueres
mañana,
no
te
quedes
con
ganas
de
nada
Если
завтра
умрёшь,
не
оставайся
ни
с
чем.
Con
ganas
de
nada,
con
ganas
de
nada
Ни
с
чем,
ни
с
чем.
Si
te
mueres
mañana,
no
te
quedes
con
ganas
de
nada
Если
завтра
умрёшь,
не
оставайся
ни
с
чем.
Con
ganas
de
nada,
con
ganas
de
nada
Ни
с
чем,
ни
с
чем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Jose Bellatin, Nicolas Saba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.